Leçon

Synthétiser, évaluer et clarifier l'information

Traiter l'information complexe

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Qu'est-ce que synthétiser, évaluer et expliciter l'information ?

Ces expressions vous aident à traiter et présenter l'information de manière claire dans un contexte professionnel ou académique. Elles décrivent des actions différentes : synthétiser (combiner des idées en un tout concis), évaluer (estimer forces, faiblesses et implications) et expliciter/glosser (expliquer ou interpréter brièvement un point). Bien choisir son expression permet d'être précis, professionnel et prêt pour le TOEIC.

  • Synthétiser = combiner plusieurs sources ou points en un résumé clair.
  • Évaluer = juger l'importance, la fiabilité ou l'impact d'une information.
  • Expliciter/glosser = ajouter une interprétation, une clarification ou une réserve brève.

Table

Useful Phrases for Synthesising, Evaluating and Glossing

Phrase Function Example
To sum up / In summary Summarise main points To sum up, revenue increased by 8% last quarter.
To synthesise / To synthesize Combine ideas into a concise whole We need to synthesise data from three departments into one report.
To distil the key points Extract essential information Distil the key points for the executive summary.
To evaluate / To assess Judge importance or reliability We must evaluate the proposal's risks before approving it.
To gloss over Ignore or minimise details Don't gloss over the compliance issues in the presentation.
To caveat / With the caveat that Add a warning or condition We recommend the change, with the caveat that budget remains available.
This suggests / This implies Draw an implication or inference This suggests a shift in customer behaviour.

Tip

Où utiliser chaque expression (Règle clé)

Assortissez l'expression à votre objectif : résumer, combiner, évaluer ou expliciter/interpréter.

  • Utilisez 'summarise' ou 'to sum up' pour présenter les points principaux de manière concise à la fin.
  • Utilisez 'synthesise' pour fusionner plusieurs sources ou points de vue en une affirmation cohérente.
  • Utilisez 'evaluate' ou 'assess' pour juger la qualité, le risque ou la pertinence — fournissez des critères et des preuves.
  • Utilisez 'gloss' ou 'gloss over' avec précaution : 'gloss' = expliquer brièvement ; 'gloss over' = éviter les détails.

Les rapports formels préfèrent 'synthesise', 'evaluate' et 'distil' ; évitez les expressions informelles pour le TOEIC.

Example

Examples in context

To prepare the executive summary, synthesize the sales, marketing and operations data.

Pour préparer le résumé exécutif, synthétisez les données des ventes, du marketing et des opérations.

We evaluated the vendor proposals and ranked them by cost, quality and delivery time.

Nous avons évalué les propositions des fournisseurs et les avons classées par coût, qualité et délai de livraison.

In the presentation, briefly gloss the regulatory change so non-specialists understand it.

Dans la présentation, explicitez brièvement le changement réglementaire pour que les non-spécialistes le comprennent.

To distil the key points, list three concrete recommendations for the board.

Pour extraire les points clés, énumérez trois recommandations concrètes pour le conseil.

Tip

Common mistakes to avoid

Lors de la synthèse, de l'évaluation ou de l'explicitation d'informations, les apprenants font souvent des erreurs prévisibles. Faites attention à celles-ci :

  • Mélanger les registres : utiliser des expressions informelles dans des rapports formels (ex. 'a bit').
  • Sur-simplifier : supprimer des preuves ou du contexte essentiel lors de la synthèse.
  • Confondre 'gloss' et 'gloss over' : l'un clarifie, l'autre minimise ou ignore.
  • Mauvais placement : mettre une phrase de synthèse au milieu d'une phrase complexe et créer une ambiguïté.
  • Évaluation faible : donner une opinion sans critères clairs ni données à l'appui.

Vérifiez toujours l'objectif, le registre et les preuves lorsque vous choisissez comment présenter l'information.

Quiz

Choose the best phrase to complete: "After reviewing the reports, we should _____ the main trends and recommend actions."

Indice: Pensez à présenter les points principaux de manière claire et concise.

Quiz

Complete: To ensure clarity in the presentation, briefly _____ the recommendations at the end.

Indice: Pensez au verbe utilisé pour donner les points principaux à la fin d'une intervention.

Quiz

Which sentence correctly uses 'gloss over'?

Indice: Concentrez-vous sur le sens « éviter ou minimiser les détails ».

Points clés

Expression

synthesise

verb CEFR B2 //ˈsɪnθəsaɪz//

combiner différentes idées, résultats ou informations en un tout cohérent

synthétiser

We need to synthesise the client feedback before drafting the plan.

Nous devons synthétiser les retours clients avant de rédiger le plan.

Vocabulary

summarise

verb CEFR B1 //ˈsʌməraɪz//

donner une déclaration brève des points principaux

résumer

Please summarise the meeting in one page.

Veuillez résumer la réunion en une page.

Expression

gloss over

phrasal verb CEFR B2 //ɡlɒs ˈəʊvə(r)//

éviter de mentionner ou discuter quelque chose d'important ; minimiser les détails

passer sous silence / minimiser

Don't gloss over the compliance issues in the report.

Ne passez pas sous silence les problèmes de conformité dans le rapport.

Expression

distil the key points

expression CEFR B2 //dɪˈstɪl ðə kiː pɔɪnts//

extraire et présenter seulement l'information la plus importante

extraire les points clés

For executives, distil the key points into three bullets.

Pour les dirigeants, extrayez les points clés en trois puces.

Expression

weigh up

phrasal verb CEFR B2 //weɪ ˈʌp//

considérer les avantages et les inconvénients avant de décider

peser (les pour et les contre)

We should weigh up the risks before approving the project.

Nous devrions peser les risques avant d'approuver le projet.

Vocabulary

caveat

noun CEFR C1 //ˈkæv.i.æt//

une mise en garde ou une limitation spécifique ajoutée à une déclaration ou recommandation

mise en garde / réserve

Our recommendation comes with the caveat that budget approval is pending.

Notre recommandation vient avec la réserve que l'approbation du budget est en attente.