Lección

If...not and unless; if and whether

Conditional conjunctions

≈ 20 min 8 bloque(s)

Text

If...not y unless; if y whether

Esta lección explica la diferencia entre 'if...not' y 'unless', y cuándo usar 'if' frente a 'whether' en preguntas indirectas de sí/no. Aprenderás las estructuras, el significado y los usos típicos para elegir la forma correcta en contextos profesionales.

  • 'Unless' generalmente significa 'si no' e introduce una excepción.
  • 'If...not' puede utilizarse, pero a menudo se prefiere 'unless' por brevedad.
  • 'Whether' se usa para preguntas indirectas de sí/no, especialmente antes de un infinitivo o cuando se consideran ambas posibilidades; 'if' es más para condicionales y preguntas indirectas simples.

Table

Comparison: if...not vs unless; if vs whether

Structure Meaning / Use Example
'unless' + clause Means 'if not' — introduces an exception I will attend the meeting unless the client cancels.
'if' + not + clause Can mean the same as 'unless', but is less concise I will attend the meeting if the client does not cancel.
'if' (conditional) Used for conditions and results If the client approves, we will start next week.
'whether' (indirect question) Used to introduce yes/no alternatives or before infinitives We need to decide whether to accept the proposal.
'if' (indirect question) Can introduce a reported yes/no question in informal contexts She asked if the report was ready.

Tip

Reglas clave — cuándo usar cada forma

Utilice estas reglas para elegir entre 'unless', 'if...not', 'if' y 'whether'.

  • Use 'unless' para significar 'si no' cuando introduce una excepción: 'We will proceed unless there is an issue.'
  • Use 'if...not' para una estructura condicional simple: 'If he does not reply, we'll call.'
  • Use 'whether' para preguntas indirectas de sí/no, especialmente antes de un infinitivo o cuando se consideran ambas opciones: 'I don't know whether to accept.'
  • Use 'if' para cláusulas condicionales y para preguntas indirectas informales: 'She asked if I was available.'

En caso de duda: 'unless' = 'if not'; 'whether' es más adecuado que 'if' al presentar alternativas o antes de un infinitivo.

Example

Ejemplos en contexto

We will sign the contract unless the legal team finds a problem.

Firmaremos el contrato a menos que el equipo legal encuentre un problema.

If the legal team does not find a problem, we will sign the contract.

Si el equipo legal no encuentra un problema, firmaremos el contrato.

The manager asked if the team could meet on Tuesday.

El gerente preguntó si el equipo podía reunirse el martes.

The manager asked whether the team could meet on Tuesday.

El gerente preguntó si el equipo podía reunirse el martes.

Tip

Errores comunes que evitar

Cuidado con estos errores universales al usar estas formas.

  • Usar 'unless' con un significado positivo (p. ej. 'Unless he comes, we will still go' — compruebe la lógica).
  • Colocar 'not' en la cláusula equivocada: 'If not we will cancel' es poco claro; prefiera 'If we do not receive it, we will cancel.'
  • Reemplazar 'whether' por 'if' antes de un infinitivo: incorrecto — 'decide if to accept' es erróneo; use 'decide whether to accept.'
  • Usar 'if' en textos formales cuando 'whether' es necesario para mostrar alternativas o ser claro.

En caso de duda, reescriba la frase para dejar la condición o la pregunta explícita.

Quiz

Choose the correct sentence that means: 'I will not attend unless the client approves.'

Pista: Sustituye 'unless' por 'if not' para comprobar el significado

Quiz

Complete: She asked _____ the meeting would be rescheduled.

Pista: Piensa en cómo introducir una pregunta indirecta de sí/no

Quiz

Choose the best sentence for formal writing:

Pista: Fíjese en el verbo 'decide' seguido de un infinitivo

Puntos clave

GrammarPoint

unless

conjunction CEFR B1 //ʌnˈlɛs//

introduce una excepción; significa 'si no'

a menos que / salvo si

We will proceed unless there are objections.

Procederemos a menos que haya objeciones.

GrammarPoint

if...not

conjunction + negation CEFR B1 //ɪf nɒt//

estructura condicional que expresa 'si no', alternativa a 'unless'

si... no

If the client does not approve, we will delay the launch.

Si el cliente no aprueba, retrasaremos el lanzamiento.

GrammarPoint

whether

conjunction CEFR B2 //ˈwɛðər//

introduce preguntas indirectas de sí/no o alternativas; a menudo se usa antes de infinitivos

si (en el sentido 'sí o no')

We must decide whether to hire an external consultant.

Debemos decidir si contratar a un consultor externo.

GrammarPoint

if (conditional)

conjunction CEFR B1 //ɪf//

introduce cláusulas condicionales que describen situaciones posibles y resultados

si

If the team completes the audit, we will publish the report.

Si el equipo completa la auditoría, publicaremos el informe.

Expression

only if

conjunction CEFR B2 //ˈoʊnli ɪf//

indica una única condición que debe cumplirse para que algo ocurra

solo si

You will be promoted only if you meet your targets.

Serás ascendido solo si cumples tus objetivos.