Lección

More Than 24 Hours

Vocabulary for longer time periods

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

¿Qué significa « More Than 24 Hours »?

« More than 24 hours » se refiere a cualquier duración que excede un día completo de 24 horas. En inglés profesional, esta frase y expresiones relacionadas describen tiempos de entrega, cortes de servicio, duración de eventos o períodos de aviso que duran más de un día.

  • Se usa para indicar duraciones superiores a un día completo.
  • Común en logística, informes de incidentes informáticos, programación y plazos.
  • Expresiones relacionadas: two-day, 48-hour, multi-day, prolonged.

Esta lección se centra en vocabulario y colocaciones para expresar duraciones de más de un día.

Table

Common phrases for durations longer than 24 hours

Phrase Meaning Example
more than 24 hours A duration exceeding one 24-hour day The shipment will arrive in more than 24 hours.
48-hour Exactly or about two days (used in compounds) We require a 48-hour notice for cancellations.
two-day Spanning two days; used as a compound adjective The two-day conference starts Monday.
multi-day Spanning several days Our audit is a multi-day process.
prolonged Longer than expected; extended The prolonged outage affected client services.
overnight Often one night; sometimes implies the next day but not necessarily more than 24 hours Overnight shipping usually arrives the next business day.

Tip

Regla clave: expresiones de duración y preposiciones

Use 'for' para indicar cuánto tiempo dura algo; use compuestos numéricos como adjetivos antes del sustantivo.

  • Use 'for + duración' al describir la duración de un evento: The outage lasted for more than 24 hours.
  • Use compuestos numéricos con guion antes del sustantivo: a 48-hour turnaround, a two-day workshop.
  • Sin sustantivo, exprese la duración directamente: The project took more than 24 hours.

Recuerde: 'for' + duración = cuánto tiempo; los guiones unen números y sustantivos cuando funcionan como adjetivos.

Example

Ejemplos en contexto

The delivery will arrive in more than 24 hours.

La entrega llegará en más de 24 horas.

We scheduled a two-day workshop next month.

Programamos un taller de dos días el próximo mes.

The server outage lasted more than 24 hours and affected operations.

La caída del servidor duró más de 24 horas y afectó las operaciones.

Please give us 48-hour notice for cancellations.

Por favor, avísenos con 48 horas de antelación para cancelaciones.

Tip

Errores comunes que evitar

Los estudiantes suelen cometer errores previsibles al expresar duraciones superiores a un día. Presta atención a estas.

  • Usar 'since' en lugar de 'for' para expresar duración: 'since' requiere un punto de inicio específico (p. ej., since Monday).
  • Pluralización incorrecta: diga 'more than 24 hours' (no '24 hourses').
  • Guionación incorrecta: use guion en 'two-day meeting' (adjetivo antes del sustantivo) pero no después: 'the meeting lasted two days'.
  • Confundir 'over' y 'more than' en escritura formal — 'more than' es más seguro en contextos empresariales.
  • Mezclar preposiciones: diga 'arrive in more than 24 hours' para una llegada futura, pero 'lasted for more than 24 hours' para duración.

Céntrate en preposiciones, guiones y la concordancia de números.

Quiz

Choose the correct sentence:

Pista: Comprueba la forma plural y cómo expresar la duración total.

Quiz

Complete: The server was down _____.

Pista: Piensa en la preposición que se usa para describir cuánto tiempo duró algo.

Quiz

Choose the correct phrase to modify a noun:

Pista: Piensa en el guion y la forma singular dentro de los adjetivos compuestos.

Puntos clave

Vocabulary

more than 24 hours

expression CEFR B1 //mɔːr ðæn ˈtwɛnti fɔːr ˈaʊərz//

Una duración que excede un día completo de 24 horas.

más de 24 horas

The outage lasted more than 24 hours, so we escalated the issue.

La caída duró más de 24 horas, así que escalamos el problema.

GrammarPoint

48-hour

adjective CEFR B2 //ˈfɔːrti eɪt ˈaʊər//

Usado como adjetivo compuesto para indicar un período de aproximadamente dos días o un aviso de dos días.

48 horas (adjetivo compuesto)

We require a 48-hour notice for any scheduling changes.

Requerimos un aviso de 48 horas para cualquier cambio de horario.

Vocabulary

two-day

adjective CEFR B1 //ˈtuː deɪ//

Describe algo que abarca dos días; se usa con guion antes del sustantivo.

de dos días (adjetivo compuesto)

The two-day seminar will cover compliance and reporting.

El seminario de dos días cubrirá cumplimiento e informes.

Vocabulary

multi-day

adjective CEFR B2 //ˌmʌltiˈdeɪ//

Que se extiende por varios días; usado para describir proyectos, eventos o procesos que no son de un solo día.

de varios días

The audit was a multi-day engagement requiring multiple teams.

La auditoría fue un compromiso de varios días que requirió varios equipos.

Vocabulary

prolonged

adjective CEFR B2 //prəˈlɒŋd//

Que se extiende por mucho tiempo; más largo de lo esperado o habitual.

prolongado

The company faced a prolonged delay in customs clearance.

La empresa enfrentó una demora prolongada en el despacho de aduanas.

Vocabulary

overnight

adverb / adjective CEFR B1 //ˈoʊvərnaɪt//

Durante la noche o para el día siguiente; a menudo implica una espera corta que puede no superar las 24 horas.

de la noche a la mañana / durante la noche

Overnight delivery usually arrives the next business day.

La entrega nocturna normalmente llega el siguiente día hábil.