Lección

The Media (TV, Radio, Newspapers)

Media vocabulary

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

Los medios: TV, radio, periódicos

Esta lección presenta el vocabulario esencial usado en televisión, radio y periódicos. Aprenderás términos comunes, su uso en contextos profesionales y colocaciones útiles para negocios y periodismo.

  • Roles clave: anchor (presentador), presenter, editor, correspondent
  • Tipos de medios: difusión (TV/radio), impreso (periódicos), online (noticias digitales, podcasts)
  • Verbos comunes: broadcast, publish, report, air, cover, circulate

Table

Key Media Vocabulary

Word/Expression Part of speech Example (business/journalism context)
anchor noun The anchor introduced the evening news and interviewed the CEO.
broadcaster noun The national broadcaster will cover the press conference live.
columnist noun Our finance columnist analyzed the quarterly results.
editor noun The editor approved the front-page headline.
headline noun The headline emphasized the company's merger announcement.
press release noun (phrase) The PR team issued a press release about the new product.
air / broadcast verb The interview will air at 8 PM and be broadcast online.
prime time noun Advertising slots during prime time are more expensive.
circulation noun The newspaper's circulation increased after the special report.
live coverage noun There will be live coverage of the annual shareholders' meeting.

Tip

Cómo usar el vocabulario de los medios

Concéntrate en las colocaciones y los contextos típicos donde aparecen los términos:

  • Usa 'broadcast' y 'air' para programas de TV/radio: The debate will be broadcast live.
  • Usa 'publish' y 'circulation' para periódicos: The paper published an exclusive story; circulation rose.
  • Usa 'press release' cuando una empresa emite información oficial a los medios.
  • Usa 'anchor/presenter' para presentadores de TV y 'host' para presentadores de radio o podcasts.

Ajusta el verbo al medio (broadcast/air = TV o radio; publish = impreso/online).

Example

Ejemplos en contexto

The broadcaster will provide live coverage of the product launch.

El medio transmitirá en directo la cobertura del lanzamiento del producto.

The editor decided to run the investigative report on the front page.

El editor decidió publicar la investigación en la portada.

Our company issued a press release after the successful acquisition.

Nuestra empresa emitió un comunicado de prensa tras la adquisición exitosa.

The anchor asked the CEO about the new sustainability plan.

El presentador preguntó al director general sobre el nuevo plan de sostenibilidad.

Tip

Errores comunes a evitar

Presta atención a estos errores universales al usar vocabulario de medios:

  • Confundir verbos que pertenecen a diferentes medios (p. ej., 'publish' vs 'broadcast').
  • Usar 'news' como sustantivo contable incorrectamente (usa 'news item' o 'article').
  • Confundir roles: 'editor' (decide el contenido) vs 'publisher' (empresa que imprime/distribuye).
  • Colocaciones incorrectas: di 'issue a press release', no 'make a press release'.

Concéntrate en las colocaciones correctas y las combinaciones verbo + sustantivo típicas.

Quiz

Choose the correct definition of 'anchor' in a news context:

Pista: Piensa en la persona que presenta las noticias de la noche.

Quiz

Complete: The morning _____ covers traffic and weather updates.

Pista: Piensa en una breve actualización de noticias que escuchas en la radio o la TV.

Quiz

Choose the best verb to complete the sentence: The newspaper will _____ the investigative story next week.

Pista: Piensa en lo que hacen los periódicos con los artículos.

Puntos clave

Vocabulary

anchor

noun CEFR B2 //ˈæŋ.kər//

Persona que presenta y coordina un programa informativo en televisión o radio.

presentador / presentadora (de noticias)

The anchor moderated the live debate between the CEOs.

El presentador moderó el debate en directo entre los CEOs.

Vocabulary

press release

noun CEFR B1 //ˈprɛs rɪˌliːs//

Comunicado oficial emitido a los medios para proporcionar información o hacer un anuncio.

comunicado de prensa

The company released a press release announcing the new CEO.

La empresa emitió un comunicado de prensa anunciando al nuevo CEO.

Vocabulary

broadcast

verb / noun CEFR B2 //ˈbrɔːd.kæst//

Transmitir un programa o información por radio o televisión; también el programa transmitido.

emitir / emisión

The interview will be broadcast live across three channels.

La entrevista se emitirá en directo en tres canales.

Vocabulary

circulation

noun CEFR B2 //ˌsɜːr.kjəˈleɪ.ʃən//

El número de ejemplares de un periódico o revista distribuidos de media.

tirada / circulación

The newspaper increased its circulation after redesigning the weekend edition.

El periódico aumentó su circulación tras rediseñar la edición del fin de semana.

Vocabulary

columnist

noun CEFR B2 //ˈkɒl.əm.nɪst//

Periodista que escribe artículos regulares expresando opiniones o experiencia en un periódico o revista.

columnista

Our technology columnist wrote a piece on AI ethics.

Nuestro columnista de tecnología escribió un artículo sobre la ética de la IA.

Vocabulary

prime time

noun CEFR B2 //ˈpraɪm taɪm//

El periodo en el que el mayor número de personas ven televisión o escuchan la radio, a menudo usado para espacios publicitarios valiosos.

horario de máxima audiencia

Advertisers pay more for slots during prime time.

Los anunciantes pagan más por los espacios en horario de máxima audiencia.

Vocabulary

press conference

noun CEFR B1 //prɛs ˈkɒn.fər.əns//

Evento donde los periodistas hacen preguntas y reciben declaraciones oficiales de una organización o persona.

rueda de prensa

The CEO held a press conference to address the acquisition rumors.

El CEO celebró una rueda de prensa para abordar los rumores de adquisición.