Reporting what people say using nouns and adjectives
Noun-based reporting
≈ 15 min
8 bloque(s)
Text
Informar lo que dice la gente usando sustantivos y adjetivos
Esta lección explica cómo informar el discurso no con citas directas o verbos de habla, sino usando sustantivos informativos (por ejemplo, suggestion, complaint, response) y adjetivos que describen el tono o la cualidad de lo dicho (por ejemplo, helpful, blunt, detailed). Este estilo es común en el inglés empresarial y la escritura formal porque es conciso e imparcial.
Los sustantivos informativos convierten el discurso en sintagmas nominales: 'He made a suggestion.'
Los adjetivos describen el tipo o tono del enunciado: 'a detailed explanation', 'a blunt remark'.
Las nominalizaciones suelen preferirse en informes, correos y actas para un tono formal.
Table
Common reporting nouns and adjectives
Reporting noun
Typical adjective(s)
Example
suggestion
helpful / constructive
She offered a helpful suggestion to reduce costs.
complaint
formal / written
The client filed a formal complaint about the delay.
explanation
detailed / clear
His detailed explanation satisfied the audit team.
response
positive / prompt
We received a prompt response from the supplier.
remark
blunt / dismissive
The manager's blunt remark affected team morale.
claim
false / unsubstantiated
They denied the unsubstantiated claim in the report.
Tip
Cómo formar un sintagma nominal informativo
Usa un artículo o posesivo + adjetivo + sustantivo informativo, o verbos que 'emiten' el sustantivo:
Prefiere sintagmas nominales en informes formales: 'A detailed explanation was provided' vs 'He explained in detail.'
En inglés, el adjetivo normalmente va antes del sustantivo ('a prompt response'), y los sustantivos informativos suelen necesitar un artículo o determinante.
Example
Ejemplos en contexto
He made a formal complaint about the shipment delay.
Presentó una queja formal sobre el retraso en el envío.
Her detailed explanation clarified the budget questions.
Su explicación detallada aclaró las preguntas sobre el presupuesto.
They received a positive response from the client.
Recibieron una respuesta positiva del cliente.
The manager's blunt remark worried the team.
El comentario directo del gerente preocupó al equipo.
Tip
Errores comunes a evitar
Los estudiantes suelen cometer los mismos errores universales al formar reportes con sustantivo + adjetivo. Ten cuidado con:
Determinante ausente: decir «made suggestion» en lugar de «made a suggestion».
Orden de palabras incorrecto: colocar el adjetivo después del sustantivo («remark blunt» en lugar de «blunt remark»).
Usar solo el adjetivo donde se necesita una frase nominal: «He was blunt» vs el informe «a blunt remark».
Revisa siempre el artículo/determinante y la posición correcta del adjetivo antes de enviar un informe o correo.
Quiz
Choose the sentence that correctly reports speech using a noun + adjective:
Pista: Busca un adjetivo antes de un sustantivo informativo (adjetivo + sustantivo).
¡Correcto!
Usa un sustantivo + adjetivo: 'a helpful suggestion' es una frase nominal que informa lo que se dijo.
Incorrecto
La respuesta correcta era: He made a helpful suggestion to postpone the meeting.
Usa un sustantivo + adjetivo: 'a helpful suggestion' es una frase nominal que informa lo que se dijo.
Quiz
Complete: The client sent _____ about the invoice.
Pista: Piensa en una frase nominal que incluya un adjetivo + sustantivo informativo.
¡Correcto!
'a formal complaint' es una frase nominal que se usa para informar una queja oficial del cliente.
Incorrecto
La respuesta correcta era: a formal complaint
'a formal complaint' es una frase nominal que se usa para informar una queja oficial del cliente.
Quiz
Which sentence correctly transforms the direct quote into a noun + adjective report?
Direct quote: "We must improve quality," the engineer said.
Pista: Elige la opción que use un sustantivo informativo y describa el contenido de la cita.
¡Correcto!
La transformación correcta usa 'made a suggestion' (sustantivo informativo) y expresa el contenido con un infinitivo o frase preposicional.
Incorrecto
La respuesta correcta era: The engineer made a suggestion to improve quality.
La transformación correcta usa 'made a suggestion' (sustantivo informativo) y expresa el contenido con un infinitivo o frase preposicional.
Puntos clave
Vocabulary
suggestion
nounCEFR B1//səˈdʒɛstʃən//
una idea o plan ofrecido para consideración
sugerencia
She made a helpful suggestion during the meeting.
Hizo una sugerencia útil durante la reunión.
Vocabulary
complaint
nounCEFR B1//kəmˈpleɪnt//
una declaración de que algo está mal o es insatisfactorio
queja
The customer filed a complaint about the damaged goods.
El cliente presentó una queja sobre las mercancías dañadas.
Vocabulary
detailed
adjectiveCEFR B2//ˈdiːteɪld//
que incluye muchos detalles; minucioso
detallado
Please send a detailed explanation of the costs.
Por favor envíe una explicación detallada de los costos.
Vocabulary
blunt
adjectiveCEFR B2//blʌnt//
directo y posiblemente rudo o brusco al hablar
directo / franco
His blunt remark surprised everyone in the meeting.
Su comentario directo sorprendió a todos en la reunión.
Vocabulary
response
nounCEFR B1//rɪˈspɒns//
una respuesta o reacción a algo dicho o hecho
respuesta
We are waiting for a formal response from headquarters.
Estamos esperando una respuesta formal de la sede.
GrammarPoint
make a complaint
expressionCEFR B1//meɪk ə kəmˈpleɪnt//
declarar formalmente una insatisfacción (colocación verbo + sustantivo)
presentar una queja
If the issue isn't resolved, the client may make a complaint.
Si el problema no se resuelve, el cliente podría presentar una queja.
GrammarPoint
reporting noun
grammar_pointCEFR B2//rɪˈpɔːtɪŋ naʊn//
un sustantivo que resume o nombra lo que alguien dijo (p. ej., suggestion, complaint)
sustantivo informativo
Use a reporting noun to summarize speech: 'Their suggestion was practical.'
Usa un sustantivo informativo para resumir el discurso: 'Their suggestion was practical.'
Uso de cookies
Este sitio solo utiliza cookies esenciales para el funcionamiento del sitio (autenticación, idioma). No se utilizan cookies publicitarias ni de seguimiento.
Más información