Lección

Can/could/would you...?

Polite requests

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

Can/Could/Would you...?

Usa estas formas modales interrogativas para pedir a alguien que haga algo. Varían en formalidad y cortesía. Puedes usarlas para solicitudes, favores, ofertas o instrucciones en el trabajo.

  • Can you...? — petición directa, neutra, o para preguntar por la capacidad.
  • Could you...? — más cortés que 'can', usado comúnmente para solicitudes.
  • Would you...? — cortés; a menudo se usa para ofrecer algo o para peticiones condicionales (y en contextos formales/profesionales).

Table

Can / Could / Would — Quick Reference

Form Meaning / Use Example
Can you + base verb Direct request or ask about ability Can you send the invoice?
Could you + base verb Polite request (more formal than 'can') Could you please review the contract?
Would you + base verb Polite/conditional request or offer; very formal in business Would you approve the budget if the figures are correct?

Tip

Regla clave: Adapta el tono al contexto

Elige el modal según el nivel de cortesía o formalidad necesario.

  • Informal/directo: usa 'Can you...?' (p. ej. con compañeros cercanos).
  • Petición cortés: usa 'Could you...?' a menudo con 'please'.
  • Muy cortés/formal o condicional: usa 'Would you...?' o 'Would you mind...?'

En correos profesionales, prefiere 'Could you' o 'Would you' para mayor cortesía.

Example

Ejemplos en contexto

Can you join the call at 10 AM?

¿Puedes unirte a la llamada a las 10?

Could you please send the updated sales report?

¿Podría enviar, por favor, el informe de ventas actualizado?

Would you sign the approval form if everything looks correct?

¿Firmaría usted el formulario de aprobación si todo parece correcto?

Could you help me set up the projector before the meeting?

¿Podría ayudarme a configurar el proyector antes de la reunión?

Tip

Errores comunes

Cuidado con estos errores universales al formular solicitudes modales.

  • Usar 'to' después de un modal: incorrecto → 'Could you to send...' (correcto: 'Could you send...').
  • Orden incorrecto de las palabras: incorrecto → 'You could send the report?' (correcto: 'Could you send the report?').
  • Uso excesivo de modales informales en correos formales: 'Can you' puede sonar demasiado directo.
  • Confundir habilidad con petición: 'Can you' pregunta por la capacidad; el contexto decide si sirve como solicitud.

Usa siempre el verbo en base tras el modal (can/could/would + base verb).

Quiz

Choose the most polite way to ask a colleague to send a report:

Pista: Piensa en el nivel de cortesía y el tono formal.

Quiz

Complete: _____ the contract to legal for review?

Pista: Piensa en un modal cortés + verbo en forma base para solicitudes.

Quiz

Which sentence uses 'would' to make an offer rather than a request?

Pista: Fíjate si la frase ofrece algo o pide a alguien que haga algo.

Puntos clave

GrammarPoint

can

modal verb CEFR A2 //kæn//

Usado para preguntar por la habilidad o hacer una solicitud directa.

poder / puedes

Can you check the figures?

¿Puedes revisar las cifras?

GrammarPoint

could

modal verb CEFR B1 //kʊd//

Usado para hacer solicitudes corteses o hablar de habilidad pasada.

podría / podrías

Could you please review this document?

¿Podría, por favor, revisar este documento?

GrammarPoint

would

modal verb CEFR B2 //wʊd//

Usado para solicitudes corteses, ofertas o situaciones hipotéticas.

haría / le gustaría

Would you approve this proposal?

¿Aprobaría usted esta propuesta?

Vocabulary

please

adverb CEFR A1 //pliːz//

Palabra usada para hacer las solicitudes más corteses.

por favor

Could you please send the file?

¿Podría enviar el archivo, por favor?

Vocabulary

request

noun CEFR B1 //rɪˈkwɛst//

Acto de pedir algo de forma formal o cortés.

solicitud / petición

I have a request regarding the meeting agenda.

Tengo una solicitud respecto a la agenda de la reunión.

Vocabulary

send

verb CEFR A1 //sɛnd//

Hacer que algo vaya o sea llevado a un destino.

enviar

Please send the updated file to the client.

Por favor envíe el archivo actualizado al cliente.

Expression

do me a favor

expression CEFR B1 //duː miː ə ˈfeɪvər//

Pedir a alguien que te ayude con algo pequeño o personal.

hacerme un favor

Could you do me a favor and print this document?

¿Podrías hacerme un favor y imprimir este documento?