Lección

Must, mustn't, don't need to

Obligation and necessity

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

Must, mustn't, don't need to

Esta lección explica cómo usar must (obligación), mustn't (prohibición) y don't need to (no obligación). Aprenderás cuándo exigir una acción, cuándo prohibirla y cómo decir que una acción no es necesaria.

  • Usa must + verbo base para expresar una obligación fuerte o una regla (sentido presente/futuro).
  • Usa mustn't + verbo base para expresar que algo está prohibido.
  • Usa don't/doesn't need to + verbo base para decir que una acción no es necesaria (no hay obligación).

Table

Summary: must / mustn't / don't need to

Expression Meaning Example
must strong obligation, requirement You must submit the report by Friday.
mustn't strong prohibition, forbidden You mustn't share confidential data with external parties.
don't/doesn't need to no obligation, not necessary You don't need to attend the meeting if you've already reviewed the minutes.
have to (compare) external obligation or necessity I have to finish this by today because the client demands it.

Tip

Regla clave: Formas y colocación

Recuerda las formas básicas:

  • must + verbo base: You must sign the contract.
  • mustn't + verbo base: Staff mustn't disclose passwords.
  • do/doesn't need to + verbo base: You don't need to send a copy.

Para obligaciones pasadas, use had to (no must). En preguntas: Must I...? (menos común) o Do I need to...?

Example

Ejemplos en contexto

You must submit the financial report by Monday.

Debe entregar el informe financiero antes del lunes.

Employees mustn't share their login details.

Los empleados no deben compartir sus datos de acceso.

You don't need to attend the training if you already completed it.

No necesita asistir a la formación si ya la completó.

Managers must approve expense claims before payment.

Los gerentes deben aprobar las solicitudes de reembolso antes del pago.

Tip

Errores comunes a evitar

Cuidado con estos errores universales:

  • Usar 'must' para obligaciones pasadas (incorrecto: He musted; correcto: He had to).
  • Agregar 'to' después de must (incorrecto: must to submit).
  • Confundir must (obligación interna) con have to (obligación externa o por reglas).
  • Fallo de concordancia con don't need to (incorrecto: She don't need to).

Sigue siempre un modal con el verbo base; para indicar ausencia de necesidad usa don't/doesn't need to + verbo base.

Quiz

Choose the correct sentence:

Pista: Revisa la forma modal + verbo base.

Quiz

Complete: Employees _____ share confidential passwords.

Pista: Piensa en expresar una prohibición fuerte.

Quiz

Which sentence expresses no obligation?

Pista: Busca la frase que elimina la necesidad en lugar de dar órdenes o prohibiciones.

Puntos clave

GrammarPoint

must

modal verb CEFR A2 //mʌst//

usado para expresar una obligación o necesidad fuerte

deber (obligación fuerte)

You must follow company policies.

Debe seguir las políticas de la empresa.

GrammarPoint

mustn't

modal verb CEFR A2 //ˈmʌsənt//

usado para decir que algo está prohibido

no deber (prohibición)

You mustn't share client data without permission.

No debe compartir datos de clientes sin permiso.

GrammarPoint

don't need to

expression CEFR B1 //doʊnt niːd tuː//

usado para decir que algo no es necesario; no hay obligación

no necesitar

You don't need to print the document; it's online.

No necesita imprimir el documento; está en línea.

GrammarPoint

have to

modal expression CEFR A2 //hæv tuː//

expresa obligación a menudo por fuentes externas (reglas, otros)

tener que (obligación externa)

I have to attend the client meeting this afternoon.

Tengo que asistir a la reunión con el cliente esta tarde.

Vocabulary

obligation

noun CEFR B2 //ˌɒblɪˈɡeɪʃən//

un deber o algo que debes hacer

obligación

Meeting deadlines is a professional obligation.

Cumplir los plazos es una obligación profesional.

Vocabulary

prohibition

noun CEFR B2 //ˌprəʊɪˈbɪʃən//

una regla oficial que impide que algo se haga

prohibición

The new policy imposes a prohibition on personal use of company cars.

La nueva política impone una prohibición sobre el uso personal de los coches de la empresa.