Lección

Purposes and results: in order to, so as to, etc

Purpose clauses

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

Propósito y resultado: in order to, so as to, so that, so ... that

Esta lección explica cómo el inglés expresa propósito (por qué alguien hace algo) y resultado (qué ocurre a causa de una acción). Aprenderás conectores y estructuras comunes en contextos formales e informales y cómo elegir entre ellos.

  • Conectores de propósito: to, in order to, so as to, so that — responden a «por qué».
  • Estructura de resultado: so + adjetivo/adverbio + that — muestra la consecuencia de una acción.
  • Algunas formas requieren un infinitivo, otras una cláusula completa con sujeto y verbo.

Table

Purpose and Result Structures

Structure Meaning Example
to + base verb Purpose (informal/neutral) I stayed late to finish the report.
in order to + base verb Purpose (more formal/emphatic) We postponed the meeting in order to invite the director.
so as to + base verb Purpose (formal, similar to 'in order to') She left early so as to avoid rush-hour traffic.
so that + subject + verb Purpose with a full clause (can show ability or intention) I saved money so that I could travel next year.
so + adjective/adverb + that + clause Result / consequence The presentation was so long that many people lost focus.
in order not to / so as not to Negative purpose (to avoid something) They used a template so as not to make formatting errors.

Tip

Regla clave: propósito vs resultado

Recuerda la diferencia: el propósito explica por qué; el resultado muestra lo que sucede a causa de una acción.

  • Usa 'to', 'in order to' o 'so as to' + infinitivo para expresar propósito sin cambiar el sujeto.
  • Usa 'so that' + cláusula cuando el propósito necesita su propio sujeto o un modal (can, could, will, would).
  • Usa 'so + adjetivo/adverbio + that' para expresar un resultado o consecuencia.

Si necesitas un sujeto o un modal en la cláusula de propósito, elige 'so that'.

Example

Examples in context

The team worked late in order to meet the deadline.

El equipo trabajó hasta tarde para cumplir con la fecha límite.

He took notes so that he would remember the client's preferences.

Tomó notas para que recordara las preferencias del cliente.

We updated the brochure so as to present the new product line.

Actualizamos el folleto para presentar la nueva línea de productos.

The software is so user-friendly that new employees learn it quickly.

El software es tan fácil de usar que los empleados nuevos lo aprenden rápidamente.

Tip

Errores comunes que evitar

Cuidado con estos errores universales al expresar propósito y resultado.

  • Confundir conectores de propósito con estructuras de resultado (p. ej., usar 'so that' cuando quieres expresar consecuencia).
  • Usar 'so' solo cuando hace falta una cláusula con 'that' para el resultado: usa 'so that' o 'so + adjetivo + that'.
  • Omitir el sujeto o el modal en cláusulas donde se requieren (p. ej., incorrecto: 'I left early so I could catch the train' está bien, pero no cuando necesitas 'so that he could').
  • Usar formas de infinitivo cuando es necesaria una cláusula completa para mostrar un sujeto distinto ('I asked him to leave' vs 'I asked that he leave' en contextos formales).

Si hay dos sujetos diferentes, prefiera 'so that + sujeto + verbo' o 'in order that' en escritura formal.

Quiz

Choose the correct sentence that expresses purpose:

Pista: Busca 'so that' seguido de una cláusula completa que muestre intención.

Quiz

Complete: She left early _____ catch the 8:00 train.

Pista: Piensa en un conector que introduce un infinitivo y expresa propósito (formal).

Quiz

Which sentence shows a result (consequence) rather than a purpose?

Pista: Busca 'so' + adjetivo/adverbio + 'that' que indique consecuencia.

Puntos clave

GrammarPoint

in order to

phrase (grammar_point) CEFR B1 //ɪn ˈɔːrdər tuː//

Un conector formal usado antes de un infinitivo para expresar propósito.

para / con el fin de

We postponed the launch in order to finalize the tests.

Pospusimos el lanzamiento para finalizar las pruebas.

GrammarPoint

so as to

phrase (grammar_point) CEFR B2 //soʊ æz tuː//

Una alternativa formal a 'in order to' usada con un infinitivo para expresar propósito.

con el fin de

She adjusted the schedule so as to avoid overlapping meetings.

Ajustó el horario con el fin de evitar reuniones solapadas.

GrammarPoint

so that

conjunction CEFR B1 //soʊ ðæt//

Una conjunción que introduce una cláusula que explica el propósito, a menudo con un modal.

para que

I moved the meeting earlier so that everyone could attend.

Anticipé la reunión para que todos pudieran asistir.

GrammarPoint

to (infinitive)

particle (grammar_point) CEFR A2 //tuː//

Un marcador de infinitivo usado para expresar propósito en contextos neutrales.

para (infinitivo)

I called him to confirm the appointment.

Lo llamé para confirmar la cita.

GrammarPoint

so ... that

structure CEFR B2 //soʊ ... ðæt//

Una estructura que expresa resultado o consecuencia: 'so' + adjetivo/adverbio + 'that' + cláusula.

tan ... que

The document was so clear that we completed the review in one hour.

El documento era tan claro que completamos la revisión en una hora.

GrammarPoint

in order not to / so as not to

phrase (grammar_point) CEFR B2 //ɪn ˈɔːrdər nɒt tuː/; /soʊ æz nɒt tuː//

Estructuras usadas antes de un infinitivo para expresar propósito negativo (evitar algo).

para no / con el fin de no

They encrypted the file in order not to expose sensitive data.

Encriptaron el archivo para no exponer datos sensibles.