Lección

Giving reasons: as, because, for and with

Causal connectors

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

Dar razones: as, because, for y with

Esta lección explica cuatro maneras comunes de dar razones en inglés y cómo elegir el conector o la estructura correcta según lo que sigue (una cláusula o un sintagma nominal) y el nivel de formalidad.

  • because → introduce una cláusula de causa (sujeto + verbo).
  • as → introduce una cláusula de causa; se usa a menudo en contextos formales o escritos y puede aparecer al inicio de la oración.
  • for → como conjunción coordinante que significa 'porque' (más formal o literaria); conecta dos cláusulas.
  • with → seguido de un sintagma nominal para dar contexto o razón ('With no budget, we postponed the campaign.').

Table

Connectors for giving reasons

Connector Use Example
because Use before a clause (because + subject + verb). Neutral, common in speech and writing. The launch was delayed because the tests failed.
as Use before a clause; often formal and used to give background information. Can appear at the start. As the client requested changes, we revised the proposal.
for Coordinating conjunction meaning 'because'; connects two clauses; slightly formal or literary. She resigned, for she disagreed with the policy.
with Use with a noun phrase to present a circumstance or reason (with + noun phrase). With a limited budget, the marketing team prioritized digital ads.
because of Use before a noun phrase (because of + noun phrase) to explain reason. The meeting was postponed because of heavy traffic.

Tip

Regla clave: Ajusta el conector a la estructura

Decide si necesitas una cláusula (sujeto + verbo) o un sintagma nominal, y luego elige el conector:

  • Usa because / as / for + cláusula (p. ej. because the team missed the deadline).
  • Usa because of / with + sintagma nominal (p. ej. because of the delay; with limited resources).
  • Coloca una coma antes de 'for' cuando conecta dos cláusulas independientes (She left, for she was tired).

Formalidad: 'because' es neutral, 'as' y 'for' son más formales; 'with' va seguido de un sintagma nominal.

Example

Ejemplos en contexto

We delayed the launch because the tests failed.

Retrasamos el lanzamiento porque las pruebas fallaron.

As the client requested changes, we revised the proposal.

Como el cliente solicitó cambios, revisamos la propuesta.

She resigned, for she disagreed with the policy.

Renunció, pues no estaba de acuerdo con la política.

With a limited budget, the marketing team prioritized digital ads.

Con un presupuesto limitado, el equipo de marketing priorizó los anuncios digitales.

Tip

Errores comunes a evitar

Presta atención a estos errores universales al dar una razón:

  • Usar 'because' + sintagma nominal en lugar de 'because of' (incorrecto: because the delay; correcto: because of the delay).
  • Usar 'as' al final de una oración o en registro informal donde 'because' es más claro.
  • Usar 'for' como preposición (incorrecto: They left for rain) en lugar de como conjunción, o usar 'because of'.
  • Usar 'with' seguido de una cláusula en lugar de un sintagma nominal (incorrecto: With he was late, we started without him).
  • Errores de puntuación: olvidar la coma antes de 'for' cuando conecta dos cláusulas independientes.

Enfócate en cláusula vs sintagma nominal y en la puntuación: causan la mayoría de errores.

Quiz

Choose the correct sentence:

Pista: Decide si necesitas una cláusula (sujeto + verbo) o un sintagma nominal.

Quiz

Complete: The team postponed the meeting _____ heavy traffic.

Pista: Piensa qué forma (because / because of / with) va antes de un sintagma nominal.

Quiz

Choose the most natural sentence in business English:

Pista: Comprueba si la frase después del conector es una cláusula o un sintagma nominal.

Puntos clave

GrammarPoint

because

conjunction CEFR A2 //bɪˈkəz//

Introduce una razón y va seguida de una cláusula (sujeto + verbo).

porque

We canceled the meeting because the presenter was ill.

Cancelamos la reunión porque el presentador estaba enfermo.

GrammarPoint

because of

prepositional phrase CEFR B1 //bɪˈkəz əv//

Se usa antes de un sintagma nominal para dar una razón.

debido a

The flight was delayed because of technical problems.

El vuelo se retrasó debido a problemas técnicos.

GrammarPoint

as

conjunction CEFR B2 //æz//

Introduce una cláusula de causa; se usa a menudo en contextos formales o escritos y puede aparecer al inicio.

ya que / como

As the vendor was late, we moved the meeting.

Como el proveedor llegó tarde, cambiamos la reunión.

GrammarPoint

for

conjunction CEFR B2 //fɔːr//

Conjunción coordinante que significa 'porque' y conecta dos cláusulas independientes (algo formal).

pues / porque

He apologized, for he had missed the deadline.

Se disculpó, pues había perdido la fecha límite.

GrammarPoint

with

preposition CEFR A2 //wɪð//

Se usa antes de un sintagma nominal para presentar una circunstancia o razón de fondo (with + sintagma nominal).

con / dado

With low sales this quarter, the company reduced expenses.

Con bajas ventas este trimestre, la empresa redujo gastos.

Vocabulary

reason

noun CEFR B1 //ˈriːzən//

Una causa o explicación de una acción o un evento.

razón

The reason for the delay was a technical fault.

La razón del retraso fue una falla técnica.