Lección

By and until, By the time...

Deadline expressions

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

By y until — Qué significan

Esta lección explica la diferencia entre by, until y la expresión by the time. Estas expresiones hablan del tiempo, pero se usan de forma distinta:

  • "by" indica una fecha límite o un momento como máximo en el que algo ocurre o está completado.
  • "until" (o "till") indica que algo continúa hasta un momento específico — la acción sigue y se detiene en ese punto.
  • "by the time" conecta dos eventos y muestra que uno está completado antes o cuando el otro comienza.

Table

By vs Until vs By the time

Structure Meaning Example
by + time (deadline) No later than that time; completion before or at that point Please send the report by Friday.
until / till + time Action continues up to that time and stops then She will be in the office until 6 PM.
by the time + clause Shows that one event is completed before or when another happens By the time the meeting started, I had already emailed the file.
by + present/perfect (with future meaning) Commonly used with future perfect to show completion before a future time I will have finished the draft by Monday.

Tip

Regla clave: fecha límite vs duración vs secuencia

Recuerda las diferencias principales:

  • "By" = fecha límite (cuando algo debe estar terminado) — piensa 'no más tarde que'.
  • "Until" = duración (hasta un punto) — la acción continúa y se detiene en ese momento.
  • "By the time" conecta eventos: úsalo para decir que un evento ya está terminado cuando otro ocurre.

Para fechas límite, usa 'by' con horas simples o con el future perfect (I will have finished by Wednesday). Para duración, usa 'until' con el tiempo verbal adecuado.

Example

Ejemplos en contexto

Please submit the proposal by Monday.

Por favor, entregue la propuesta antes del lunes.

The office is open until 7 PM.

La oficina está abierta hasta las 19:00.

By the time you arrive, we will have completed the presentation.

Para cuando llegues, habremos completado la presentación.

She worked on the project until she received approval.

Ella trabajó en el proyecto hasta que recibió la aprobación.

Tip

Errores comunes a evitar

Atento a estos errores universales:

  • Usar 'by' cuando quieres decir 'until' (por ejemplo, decir «I will work by 6 PM» para significar trabajar continuamente hasta las 6).
  • Usar 'until' para indicar una fecha límite en lugar de duración.
  • Tiempo verbal incorrecto después de 'by the time' — a menudo se necesita un tiempo perfecto para mostrar finalización (past perfect o future perfect).
  • Confundir la secuencia de eventos: no entender que 'by the time' implica finalización antes o en el momento del otro evento.
  • Omitir 'the' en 'by the time' cuando la expresión lo requiere.

Enfócate primero en el significado (fecha límite vs duración vs secuencia); luego elige la preposición y el tiempo correcto.

Quiz

Choose the correct sentence that shows a deadline:

Pista: Busca la expresión que signifique 'no más tarde que' un día concreto.

Quiz

Complete: I _____ the first draft by Friday.

Pista: Piensa en la forma verbal que indica finalización antes de un momento futuro.

Quiz

Which sentence means the action stopped at a specific time?

Pista: Busca la opción que indique continuidad hasta un momento específico.

Puntos clave

GrammarPoint

by

preposition CEFR B1 //baɪ//

Indica una fecha límite o un momento como máximo.

antes de / como máximo

Submit the invoice by Friday.

Envíe la factura antes del viernes.

GrammarPoint

until

preposition/conjunction CEFR B1 //ənˈtɪl/ or /tɪl//

Indica que una acción continúa hasta un momento particular y luego se detiene.

hasta

The team worked until midnight to meet the deadline.

El equipo trabajó hasta la medianoche para cumplir el plazo.

GrammarPoint

by the time

expression CEFR B2 //baɪ ðə taɪm//

Conecta dos eventos y muestra que uno ya se había completado cuando ocurrió el otro.

para cuando / cuando

By the time the CEO arrived, the presentation had finished.

Para cuando llegó el CEO, la presentación ya había terminado.

Vocabulary

deadline

noun CEFR B1 //ˈdɛdˌlaɪn//

Una fecha u hora antes de la cual algo debe hacerse.

fecha límite

We have a tight deadline for the quarterly report.

Tenemos una fecha límite ajustada para el informe trimestral.

GrammarPoint

future perfect

grammar term CEFR B2 //ˈfjuːtʃər ˈpɜːrfɪkt//

Un tiempo verbal (will have + participio pasado) usado para mostrar que una acción estará completada antes de un momento futuro específico.

futuro perfecto

I will have sent the documents by Tuesday.

Habré enviado los documentos para el martes.

Vocabulary

duration

noun CEFR B1 //djʊˈreɪʃən//

La duración durante la cual algo se mantiene.

duración

The duration of the training is three days.

La duración del curso es de tres días.