Lección

Each, every, each other

Individual vs collective

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

Each, Every, Each other — Introducción

Esta lección explica la diferencia entre each, every y each other, y muestra cómo utilizarlos correctamente en oraciones. Nos centramos en la forma, el significado y los contextos empresariales habituales.

  • each y every se refieren a todos los miembros de un grupo, pero difieren en el enfoque y el uso
  • each destaca a los individuos uno por uno; every describe al grupo en su conjunto
  • each other es una expresión recíproca que significa «el uno al otro» — se usa cuando dos o más personas actúan mutuamente

Table

Resumen de uso para Each / Every / Each other

Uso Estructura Ejemplo
each (enfoque individual) each + sustantivo singular / each of + sustantivo plural Each employee has a personal ID card.
every (general/colectivo) every + sustantivo singular Every employee attended the meeting.
each of (miembros de un grupo) each of + determinante + sustantivo plural Each of the candidates submitted a CV.
each other (acción recíproca) sujeto + each other + verbo The team members emailed each other after the conference.
one another (recíproco, a menudo grupos más grandes) sujeto + one another + verbo Colleagues from different offices call one another weekly.

Tip

Regla clave: Singular después de each/every; uso recíproco para each other

Recuerde las diferencias principales y la posición:

  • Use every + sustantivo en singular para hablar de todos como conjunto: Every report is due Monday.
  • Use each + sustantivo en singular para enfatizar individuos: Each manager received feedback.
  • Use each of + determinante + sustantivo plural para un grupo específico: Each of the applicants passed the test.
  • Use each other para acciones mutuas entre personas: The partners respect each other.

Piense: each = individuos; every = el conjunto; each other = acción mutua

Example

Ejemplos en contexto

Each employee received a unique login for the system.

Cada empleado recibió un acceso único para el sistema.

Every client received the updated contract template.

Cada cliente recibió la plantilla de contrato actualizada.

Each of the team members presented their quarterly results.

Cada uno de los miembros del equipo presentó sus resultados trimestrales.

The consultants advised each other during the project review.

Los consultores se aconsejaron entre sí durante la revisión del proyecto.

Tip

Errores comunes a evitar

Cuidado con estos errores universales al usar each, every o each other:

  • Usar un sustantivo plural directamente después de every/each (incorrecto: every employees) — usar singular
  • Confundir each/every en significado — each = individuos, every = el conjunto
  • Usar each other con una sola persona o con pronombres reflexivos (incorrecto: She told each other)
  • Concordancia sujeto-verbo incorrecta tras each/each of (Recuerde verbo singular después de each)
  • Reemplazar 'each other' por 'each' o 'every' cuando se quiere una acción mutua

Compruebe el número del sustantivo y si la acción es mutua antes de elegir each/every/each other.

Quiz

Choose the correct sentence:

Pista: Compruebe la forma del sustantivo tras every/each (singular o plural).

Quiz

Complete: _____ of the candidates submitted their CV.

Pista: Piense en cómo referirse a individuos dentro de un grupo específico.

Quiz

Which sentence uses 'each other' correctly?

Pista: Busque una acción mutua natural entre los sujetos.

Puntos clave

GrammarPoint

each

determiner/pronoun CEFR B1 //iːtʃ//

se refiere a cada uno de varios individuos considerados por separado

cada

Each participant completed the evaluation form.

Cada participante completó el formulario de evaluación.

GrammarPoint

every

determiner CEFR B1 //ˈɛvri//

se usa para referirse a todos los miembros de un grupo colectivamente (seguido de un sustantivo en singular)

cada

Every department must submit its budget by Friday.

Cada departamento debe presentar su presupuesto para el viernes.

GrammarPoint

each other

reciprocal pronoun CEFR B2 //iːtʃ ˈʌðər//

expresa una acción o relación mutua entre dos o más personas

el uno al otro / entre sí

The team members trust each other.

Los miembros del equipo confían entre sí.

Expression

each of

phrase CEFR B2 //iːtʃ əv//

se usa antes de un determinante + sustantivo en plural para enfatizar a los individuos dentro de un grupo

cada uno de

Each of the clients received a personalized offer.

Cada uno de los clientes recibió una oferta personalizada.

GrammarPoint

one another

reciprocal pronoun CEFR C1 //wʌn əˈnʌðər//

similar a 'each other', a menudo se usa con grupos más grandes o en contextos formales

unos a otros

Colleagues from different regions support one another on projects.

Colegas de diferentes regiones se apoyan unos a otros en los proyectos.

Vocabulary

member

noun CEFR A2 //ˈmɛmbər//

una persona que pertenece a un grupo u organización

miembro

Each member must sign the agreement.

Cada miembro debe firmar el acuerdo.