Lección

If I knew... I wish I knew

Hypothetical present

≈ 20 min 8 bloque(s)

Text

If I knew... / I wish I knew

Este punto gramatical explica cómo hablar de situaciones presentes que son irreales u hipotéticas. Usamos el pasado simple (past simple) después de if (en oraciones condicionales) y después de wish para expresar algo que no es verdad ahora pero que imaginamos o deseamos que fuera distinto.

  • Usa If + past simple ... would + base verb para hablar de resultados hipotéticos en el presente.
  • Usa I wish + past simple para expresar arrepentimiento o deseo sobre una situación presente.
  • Estas formas describen un contraste con la realidad actual (son contrarias a los hechos).

Table

Second conditional & 'wish' for present unreal

Structure Use Example
If + past simple → would + base verb Hypothetical present situations and their imagined results If I knew the client's budget, I would propose a cheaper package.
I wish + past simple Express a desire or regret about a present situation I wish I knew the client's budget.
If + past simple (negative) Hypothetical negative present If I didn't have this meeting, I would join you.
I wish I + past simple (negative) Express regret about a present negative situation I wish I didn't have this meeting.
If + past simple + could Hypothetical ability in the present If I knew how to code, I could automate this task.
Contrast with past regrets: I wish + past perfect Regret about a past action I wish I had backed up the files (but I didn't).

Tip

Regla clave: Past simple para lo irreales en presente

Recuerda el patrón central:

  • Usa If + past simple en la cláusula si, y would + base verb en la cláusula principal: If I knew → I would ...
  • Usa I wish + past simple para expresar deseo o arrepentimiento sobre el presente: I wish I knew ...
  • No uses would en la cláusula con if. 'Would' va en la cláusula resultado.

Para arrepentimientos sobre el pasado, usa I wish + past perfect (I wish I had known).

Example

Ejemplos en contexto

If I knew the client's budget, I would propose a different package.

Si supiera el presupuesto del cliente, propondría un paquete distinto.

I wish I knew how to use advanced Excel functions.

Ojalá supiera usar funciones avanzadas de Excel.

If I knew her availability, I would schedule the meeting for Friday.

Si conociera su disponibilidad, programaría la reunión para el viernes.

I wish I knew the software's login credentials now.

Desearía saber ahora las credenciales de acceso del software.

Tip

Errores comunes a evitar

Cuidado con estos errores universales:

  • Usar would en la cláusula con if (Incorrecto: If I would know...).
  • Usar presente simple después de if o wish para lo irreales en presente (Incorrecto: If I know / I wish I know).
  • Confundir past simple y past perfect (usa past perfect para arrepentimientos pasados: I wish I had known).
  • Usar will en la cláusula con if para situaciones hipotéticas presentes (Incorrecto: If I will know...).
  • Colocar would en ambas cláusulas o añadir modales innecesarios.

Concéntrate en la coherencia de los tiempos: past simple para lo irreales en presente, past perfect para lo irreales en pasado.

Quiz

Choose the correct sentence:

Pista: Fíjate en el tiempo que se usa después de 'wish' para situaciones presentes.

Quiz

Complete: If I _____ Excel well, I would finish the report faster.

Pista: Usa el past simple para situaciones hipotéticas en el presente.

Quiz

Which sentence means the same as: 'If I knew her phone number, I would call her'?

Pista: Compara el significado: deseo/arrepentimiento vs condición real.

Puntos clave

Vocabulary

wish

verb CEFR B1 //wɪʃ//

desear que algo sea diferente; expresar un deseo o arrepentimiento

desear

I wish I had more time to review the proposal.

Ojalá tuviera más tiempo para revisar la propuesta.

GrammarPoint

knew

verb (past of know) CEFR A2 //nuː/ (knew: /njuː/ or /nuː/)/

forma en past simple de 'know', usada en el second conditional y después de 'wish' para situaciones presentes irreales

sabía / supiera (según el contexto)

If I knew the answer, I would tell you.

Si supiera la respuesta, te la diría.

GrammarPoint

second conditional

grammar CEFR B1 //ˈsɛkənd kənˈdɪʃənəl//

estructura condicional usada para situaciones presentes irreales u hipotéticas: If + past simple, would + base verb

second conditional

If I were CEO, I would change the strategy.

Si yo fuera CEO, cambiaría la estrategia.

GrammarPoint

contrary-to-fact

adjective phrase CEFR B2 //ˈkɒntrəri tuː fækt//

describe enunciados que no son verdad en el presente; situaciones hipotéticas o imaginadas

contrario a los hechos

This is contrary-to-fact: he isn't here, but we act as if he were.

Es contrario a los hechos: él no está aquí, pero actuamos como si lo estuviera.

Vocabulary

would

modal verb CEFR B1 //wʊd//

un verbo modal usado en la cláusula resultado del second conditional para indicar resultados imaginarios

condicional / 'would'

If we had more staff, we would finish sooner.

Si tuviéramos más personal, terminaríamos antes.

GrammarPoint

past simple

grammar CEFR A2 //pæst ˈsɪm.pəl//

un tiempo verbal usado para describir acciones completadas en el pasado y para formar condiciones presentes irreales con if/wish

past simple / pretérito

I spoke to the manager yesterday. (past simple)

Hablé con el gerente ayer. (past simple)