Lección

Describing habits and routines - advanced

Complex routine descriptions

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

Describir hábitos y rutinas — avanzado

Esta lección se centra en expresiones e idioms avanzados para describir hábitos, rutinas y comportamientos repetidos en contextos profesionales y cotidianos. Aprenderás frases matizadas que muestran intención, frecuencia y actitud hacia las rutinas.

  • Aprende expresiones idiomáticas: make it a point to, be in the habit of, fall into a routine, stick to a routine.
  • Distingue matices: hábito deliberado vs comportamiento automático vs tendencia.
  • Usa estas expresiones en contextos empresariales para describir prácticas de equipo, disciplinas personales y ritmos de trabajo.

Table

Advanced expressions for habits and routines

Expression Nuance Example
make it a point to + verb Deliberate, intentional habit She makes it a point to review the KPIs every Monday.
be in the habit of + -ing Established regular behavior He is in the habit of replying to clients within 24 hours.
get/ fall into a routine Something that becomes regular (often unintentionally) After onboarding, new hires often fall into a routine of daily stand-ups.
stick to a routine Maintain a planned routine The team sticks to a strict weekly reporting schedule.
have a tendency to + verb A habitual inclination or pattern The manager has a tendency to micromanage during tight deadlines.
break the habit of + -ing Stop a habitual behavior She decided to break the habit of checking email at night.

Tip

Regla clave: Elige la expresión según intención y permanencia

Elige la frase que corresponda si el hábito es deliberado, arraigado, temporal o está cambiando:

  • Acciones deliberadas: usa 'make it a point to + verb' (p. ej., make it a point to follow up).
  • Comportamientos establecidos: usa 'be in the habit of + -ing' o 'have a tendency to + verb'.
  • Patrones no intencionales o en desarrollo: usa 'get/fall into a routine'.
  • Mantenimiento activo: usa 'stick to a routine' cuando alguien sigue un plan.

Ajusta la expresión: intención vs automaticidad vs mantenimiento

Example

Ejemplos en contexto

I make it a point to prepare the weekly report on Fridays.

Me esfuerzo por preparar el informe semanal los viernes.

Our team is in the habit of starting meetings with a quick status round.

Nuestro equipo tiene la costumbre de comenzar las reuniones con una ronda de estado rápida.

After the reorganization, many employees fell into a routine of daily check-ins.

Tras la reorganización, muchos empleados cayeron en la rutina de hacer registros diarios.

She has a tendency to postpone non-urgent tasks until the end of the week.

Ella tiende a posponer las tareas no urgentes hasta el final de la semana.

Tip

Errores comunes a evitar

Cuidado con estos errores universales al describir hábitos y rutinas:

  • Confundir 'used to' (hábito pasado) con 'be used to' (estar acostumbrado a): son estructuras diferentes.
  • Usar el presente continuo para hábitos regulares sin adverbio (p. ej., decir 'I am going to the gym every day' en lugar de 'I go to the gym every day').
  • Confundir matices: usar 'fall into a routine' para rutinas deliberadas y planificadas.
  • Abusar de adverbios sencillos (always/often) en vez de expresiones idiomáticas para transmitir intención o cambio.

Piensa en el tiempo (pasado vs presente), la intención (deliberado vs automático) y las formas verbales correctas.

Quiz

Choose the correct sentence that shows a deliberate, maintained habit:

Pista: Busca un modismo que exprese una acción repetida y deliberada.

Quiz

Complete: She _____ to double-check her reports every morning.

Pista: Piensa en un modismo que exprese una acción habitual y deliberada.

Quiz

Which sentence correctly uses 'fall into a routine'?

Pista: Concéntrate en un cambio pasado que conduce a un nuevo patrón regular.

Puntos clave

Expression

make it a point (to)

expression CEFR B2 //meɪk ɪt ə pɔɪnt (tuː)//

Asegurarse deliberadamente de hacer algo de forma regular.

esforzarse por / procurar

I make it a point to read industry news every morning.

Me esfuerzo por leer noticias del sector cada mañana.

Expression

be in the habit of

phrase CEFR B2 //bi ɪn ðə hæbɪt ɒv//

Tener un comportamiento o práctica regular establecida.

tener la costumbre de

He's in the habit of backing up files every evening.

Tiene la costumbre de respaldar archivos cada noche.

Expression

fall into a routine

expression CEFR B2 //fɔːl ˈɪntuː ə ruːˈtiːn//

Empezar a seguir un patrón regular de acciones, a menudo sin planearlo.

caer en una rutina

After a few months, she fell into a routine of preparing summaries every Friday.

Después de unos meses, cayó en la rutina de preparar resúmenes cada viernes.

Expression

stick to a routine

phrase CEFR B2 //stɪk tuː ə ruːˈtiːn//

Seguir un horario o hábito planificado sin desviarse.

adherirse a una rutina

To improve productivity, the department tries to stick to a routine for document review.

Para mejorar la productividad, el departamento intenta adherirse a una rutina para la revisión de documentos.

Expression

have a tendency to

phrase CEFR B2 //hæv ə ˈtɛndənsi tuː//

Tener la tendencia a comportarse de cierta manera; una inclinación habitual.

tender a

The team has a tendency to rush projects near deadlines.

El equipo tiende a apresurar los proyectos cerca de las fechas límite.

Expression

break the habit of

phrase CEFR B2 //breɪk ðə hæbɪt ɒv//

Dejar de lado un comportamiento o práctica recurrente.

romper el hábito de

He is trying to break the habit of working through lunch.

Está intentando romper el hábito de trabajar durante la comida.