Lección

Synthesising, evaluating and glossing information

Process complex information

≈ 15 min 8 bloque(s)

Text

¿Qué significa sintetizar, evaluar y glosar información?

Estas expresiones te ayudan a procesar y presentar información con claridad en contextos profesionales y académicos. Describen acciones distintas: sintetizar (combinar ideas en un todo conciso), evaluar (valorar fortalezas, debilidades e implicaciones) y glosar (explicar o interpretar brevemente un punto). Usar la expresión adecuada te hace sonar preciso, profesional y listo para el TOEIC.

  • Sintetizar = combinar varias fuentes o puntos en un resumen claro.
  • Evaluar = juzgar la importancia, fiabilidad o impacto de la información.
  • Glosar = añadir una interpretación, aclaración o salvedad breve.

Table

Useful Phrases for Synthesising, Evaluating and Glossing

Phrase Function Example
To sum up / In summary Summarise main points To sum up, revenue increased by 8% last quarter.
To synthesise / To synthesize Combine ideas into a concise whole We need to synthesise data from three departments into one report.
To distil the key points Extract essential information Distil the key points for the executive summary.
To evaluate / To assess Judge importance or reliability We must evaluate the proposal's risks before approving it.
To gloss over Ignore or minimise details Don't gloss over the compliance issues in the presentation.
To caveat / With the caveat that Add a warning or condition We recommend the change, with the caveat that budget remains available.
This suggests / This implies Draw an implication or inference This suggests a shift in customer behaviour.

Tip

Dónde usar cada frase (Regla clave)

Ajusta la frase a tu propósito: resumir, combinar, evaluar o glosar/interpretar.

  • Usa 'summarise' o 'to sum up' para presentar los puntos principales de forma concisa al final.
  • Usa 'synthesise' al fusionar varias fuentes o puntos de vista en una afirmación coherente.
  • Usa 'evaluate' o 'assess' para juzgar calidad, riesgo o relevancia — aporta criterios y evidencia.
  • Usa 'gloss' o 'gloss over' con cuidado: 'gloss' = explicar brevemente; 'gloss over' = omitir detalles.

Los informes formales prefieren 'synthesise', 'evaluate' y 'distil'; evita muletillas informales en TOEIC.

Example

Examples in context

To prepare the executive summary, synthesize the sales, marketing and operations data.

Para preparar el resumen ejecutivo, sintetiza los datos de ventas, marketing y operaciones.

We evaluated the vendor proposals and ranked them by cost, quality and delivery time.

Evaluamos las propuestas de los proveedores y las clasificamos por coste, calidad y tiempo de entrega.

In the presentation, briefly gloss the regulatory change so non-specialists understand it.

En la presentación, glosa brevemente el cambio normativo para que los no especialistas lo entiendan.

To distil the key points, list three concrete recommendations for the board.

Para destilar los puntos clave, enumera tres recomendaciones concretas para la junta.

Tip

Common mistakes to avoid

Al sintetizar, evaluar o glosar información, los estudiantes suelen cometer errores previsibles. Presta atención a los siguientes:

  • Mezclar registros: usar frases informales en informes formales (p. ej., 'a bit').
  • Resumir en exceso: eliminar pruebas o contexto esencial al destilar puntos.
  • Confundir 'gloss' y 'gloss over': uno aclara, el otro minimiza u omite.
  • Colocación incorrecta: situar una frase de resumen en medio de una oración compleja y crear ambigüedad.
  • Evaluación débil: expresar una opinión sin criterios claros ni datos que la respalden.

Comprueba siempre el propósito, el registro y la evidencia al elegir cómo presentar la información.

Quiz

Choose the best phrase to complete: "After reviewing the reports, we should _____ the main trends and recommend actions."

Pista: Piensa en presentar los puntos principales de forma clara y concisa.

Quiz

Complete: To ensure clarity in the presentation, briefly _____ the recommendations at the end.

Pista: Piensa en el verbo que se usa para ofrecer los puntos principales al final de una intervención.

Quiz

Which sentence correctly uses 'gloss over'?

Pista: Centra tu atención en el significado 'evitar o minimizar detalles'.

Puntos clave

Expression

synthesise

verb CEFR B2 //ˈsɪnθəsaɪz//

combinar distintas ideas, hallazgos o información en un conjunto coherente

sintetizar

We need to synthesise the client feedback before drafting the plan.

Necesitamos sintetizar los comentarios del cliente antes de redactar el plan.

Vocabulary

summarise

verb CEFR B1 //ˈsʌməraɪz//

dar una declaración breve de los puntos principales

resumir

Please summarise the meeting in one page.

Por favor, resume la reunión en una página.

Expression

gloss over

phrasal verb CEFR B2 //ɡlɒs ˈəʊvə(r)//

evitar mencionar o discutir algo importante; minimizar detalles

pasar por alto / minimizar

Don't gloss over the compliance issues in the report.

No pases por alto los problemas de cumplimiento en el informe.

Expression

distil the key points

expression CEFR B2 //dɪˈstɪl ðə kiː pɔɪnts//

extraer y presentar solo la información más importante

destilar los puntos clave

For executives, distil the key points into three bullets.

Para los directivos, destila los puntos clave en tres viñetas.

Expression

weigh up

phrasal verb CEFR B2 //weɪ ˈʌp//

considerar las ventajas y desventajas antes de tomar una decisión

sopesar

We should weigh up the risks before approving the project.

Deberíamos sopesar los riesgos antes de aprobar el proyecto.

Vocabulary

caveat

noun CEFR C1 //ˈkæv.i.æt//

una advertencia o limitación específica añadida a una declaración o recomendación

salvedad / advertencia

Our recommendation comes with the caveat that budget approval is pending.

Nuestra recomendación viene con la salvedad de que la aprobación del presupuesto está pendiente.