Leçon

Plus de 24 Heures

Vocabulaire pour les longues périodes

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Que signifie « More Than 24 Hours » ?

« More than 24 hours » désigne toute durée qui dépasse une journée complète de 24 heures. En anglais professionnel, cette expression et ses variantes servent à décrire les délais de livraison, les pannes, la durée d'événements ou les périodes de préavis qui durent plus d'un jour.

  • On l'utilise pour indiquer des durées supérieures à une journée complète.
  • Courant en logistique, rapports d'incidents informatiques, planification et respect des délais.
  • Expressions proches : two-day, 48-hour, multi-day, prolonged.

Cette leçon est axée sur le vocabulaire et les collocations pour exprimer des durées supérieures à un jour.

Table

Common phrases for durations longer than 24 hours

Phrase Meaning Example
more than 24 hours A duration exceeding one 24-hour day The shipment will arrive in more than 24 hours.
48-hour Exactly or about two days (used in compounds) We require a 48-hour notice for cancellations.
two-day Spanning two days; used as a compound adjective The two-day conference starts Monday.
multi-day Spanning several days Our audit is a multi-day process.
prolonged Longer than expected; extended The prolonged outage affected client services.
overnight Often one night; sometimes implies the next day but not necessarily more than 24 hours Overnight shipping usually arrives the next business day.

Tip

Règle clé : expressions de durée et prépositions

Utilisez 'for' pour indiquer la durée ; utilisez des composés numériques comme adjectifs avant un nom.

  • Utilisez 'for + durée' pour décrire combien de temps un événement dure : The outage lasted for more than 24 hours.
  • Utilisez des composés numériques avec un trait d'union avant un nom : a 48-hour turnaround, a two-day workshop.
  • Sans nom, indiquez simplement la durée : The project took more than 24 hours.

Rappel : 'for' + durée = combien de temps ; les traits d'union lient les nombres et les noms en tant qu'adjectifs.

Example

Exemples en contexte

The delivery will arrive in more than 24 hours.

La livraison arrivera dans plus de 24 heures.

We scheduled a two-day workshop next month.

Nous avons prévu un atelier de deux jours le mois prochain.

The server outage lasted more than 24 hours and affected operations.

La panne du serveur a duré plus de 24 heures et a affecté les opérations.

Please give us 48-hour notice for cancellations.

Veuillez nous donner un préavis de 48 heures pour les annulations.

Tip

Erreurs courantes à éviter

Les apprenants commettent souvent des erreurs prévisibles pour exprimer des durées supérieures à un jour. Faites attention à celles-ci.

  • Utiliser 'since' au lieu de 'for' pour exprimer une durée : 'since' exige un point de départ précis (ex. since Monday).
  • Mauvaise pluralisation : dites 'more than 24 hours' (et non '24 hourses').
  • Mauvaise utilisation des traits d'union : mettez un trait d'union dans 'two-day meeting' (adjectif avant le nom) mais pas après le nom : 'the meeting lasted two days'.
  • Confondre 'over' et 'more than' en style formel — 'more than' est plus sûr en contexte professionnel.
  • Mauvais choix de prépositions : dites 'arrive in more than 24 hours' pour une arrivée future, mais 'lasted for more than 24 hours' pour une durée.

Concentrez-vous sur les prépositions, les traits d'union et l'accord des nombres.

Quiz

Choose the correct sentence:

Indice: Vérifiez la forme plurielle et la manière d'exprimer une durée totale.

Quiz

Complete: The server was down _____.

Indice: Pensez à la préposition utilisée pour décrire combien de temps quelque chose a duré.

Quiz

Choose the correct phrase to modify a noun:

Indice: Pensez au trait d'union et à la forme singulière à l'intérieur des adjectifs composés.

Points clés

Vocabulary

more than 24 hours

expression CEFR B1 //mɔːr ðæn ˈtwɛnti fɔːr ˈaʊərz//

Une durée qui dépasse une journée complète de 24 heures.

plus de 24 heures

The outage lasted more than 24 hours, so we escalated the issue.

La panne a duré plus de 24 heures, donc nous avons escaladé le problème.

GrammarPoint

48-hour

adjective CEFR B2 //ˈfɔːrti eɪt ˈaʊər//

Utilisé comme adjectif composé pour indiquer une période d'environ deux jours ou un préavis de deux jours.

48 heures (adjectif composé)

We require a 48-hour notice for any scheduling changes.

Nous demandons un préavis de 48 heures pour tout changement de planning.

Vocabulary

two-day

adjective CEFR B1 //ˈtuː deɪ//

Décrit quelque chose qui couvre deux jours ; utilisé avec un trait d'union avant un nom.

de deux jours (adjectif composé)

The two-day seminar will cover compliance and reporting.

Le séminaire de deux jours couvrira la conformité et le reporting.

Vocabulary

multi-day

adjective CEFR B2 //ˌmʌltiˈdeɪ//

S'étend sur plusieurs jours ; utilisé pour décrire des projets, événements ou processus qui ne tiennent pas en une seule journée.

pluri-quotidien / sur plusieurs jours

The audit was a multi-day engagement requiring multiple teams.

L'audit était une mission de plusieurs jours nécessitant plusieurs équipes.

Vocabulary

prolonged

adjective CEFR B2 //prəˈlɒŋd//

Qui se prolonge longtemps ; plus long que prévu ou habituel.

prolongé

The company faced a prolonged delay in customs clearance.

L'entreprise a subi un retard prolongé dans le dédouanement.

Vocabulary

overnight

adverb / adjective CEFR B1 //ˈoʊvərnaɪt//

Pendant la nuit ou d'ici le lendemain ; implique souvent une attente courte qui peut ne pas dépasser 24 heures.

du jour au lendemain / pendant la nuit

Overnight delivery usually arrives the next business day.

La livraison du jour au lendemain arrive généralement le jour ouvrable suivant.