Leçon

Publicité

Vocabulaire du marketing et de la publicité

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Vocabulaire de la publicité

Cette leçon présente le vocabulaire clé utilisé en publicité et marketing. Vous apprendrez des termes courants, leur usage en contexte et des collocations typiques utiles pour le travail et le TOEIC.

  • Comprendre les termes essentiels (par exemple, campaign, slogan, target audience).
  • Voir des exemples en contexte professionnel (médias numériques et traditionnels).
  • S'entraîner avec des quiz pour tester la reconnaissance et l'utilisation.

Concentrez-vous sur le sens et les collocations habituelles pour chaque mot.

Table

Advertising Terms and Examples

Term Part of speech Example
advertisement noun The advertisement aired during the evening news.
campaign noun The company launched a social media campaign for the new product.
target audience noun phrase The target audience for the campaign is young professionals aged 25–34.
slogan noun Their new slogan emphasizes reliability and speed.
brand noun The brand invested heavily in rebranding last quarter.
call to action noun phrase The email included a clear call to action: 'Sign up now.'
conversion rate noun Improving the conversion rate was the campaign's main KPI.
impression noun The ad received over a million impressions in its first week.

Tip

Règle clé : Adapter le terme au contexte

Choisissez le vocabulaire publicitaire selon le média, l'objectif et la mesure :

  • Utilisez 'campaign' pour un ensemble coordonné d'actions promotionnelles sur plusieurs canaux.
  • Utilisez 'impression' et 'reach' quand vous parlez de visibilité et de taille d'audience.
  • Utilisez 'conversion rate' et 'click-through rate' pour les indicateurs de performance.
  • Utilisez 'slogan' pour des phrases courtes et mémorables et 'tagline' pour le positionnement de la marque.

Pensez : média = où, objectif = quoi, métrique = comment mesurer

Example

Exemples en contexte

The marketing team prepared a digital campaign to increase lead generation.

L'équipe marketing a préparé une campagne digitale pour augmenter la génération de leads.

We tested two slogans to see which resonates better with our audience.

Nous avons testé deux slogans pour voir lequel résonne le mieux auprès de notre audience.

The report shows a 4% increase in conversion rate after optimizing the landing page.

Le rapport montre une augmentation de 4% du taux de conversion après l'optimisation de la page d'atterrissage.

Place the call to action above the fold to maximize clicks.

Placez le call to action au-dessus du pli pour maximiser les clics.

Tip

Erreurs courantes à éviter

Les apprenants font souvent des erreurs universelles avec le vocabulaire publicitaire. Faites attention à :

  • Confondre noms et verbes (advertisement vs. advertise).
  • Utiliser des métriques de façon vague (mélanger impressions, reach et clicks).
  • Collocations incorrectes (par ex. dire 'do a campaign' au lieu de 'run/launch a campaign').
  • Surutiliser le jargon sans signification claire (privilégiez des termes simples dans les rapports).

En cas de doute, choisissez des termes précis et vérifiez les collocations courantes.

Quiz

Choose the correct definition of 'call to action':

Indice: Concentrez-vous sur ce que l'annonce demande au public de faire

Quiz

Complete: The marketing team launched a _____ to promote the new product.

Indice: Pensez à un ensemble coordonné d'actions promotionnelles

Quiz

Which sentence uses 'slogan' correctly?

Indice: Cherchez l'option où 'slogan' est utilisé comme un nom désignant une courte phrase

Points clés

Vocabulary

advertisement

noun CEFR B1 //ˌædvərˈtaɪzmənt//

Une annonce publique faisant la promotion d'un produit, service ou événement.

publicité, annonce

The advertisement ran in both print and online media.

La publicité a été diffusée à la fois sur papier et en ligne.

Vocabulary

campaign

noun CEFR B2 //kæmˈpeɪn//

Une série planifiée d'opérations visant un objectif marketing précis.

campagne

The campaign aimed to increase brand awareness among millennials.

La campagne visait à accroître la notoriété de la marque auprès des milléniaux.

Vocabulary

target audience

noun phrase CEFR B2 //ˈtɑːrɡɪt ˈɔːdiəns//

Le groupe spécifique de consommateurs que l'annonceur cherche à atteindre.

public cible

We adjusted the message to better suit the target audience's interests.

Nous avons ajusté le message pour mieux convenir aux intérêts du public cible.

Vocabulary

slogan

noun CEFR B1 //ˈsloʊɡən//

Une phrase courte et mémorable utilisée en publicité pour représenter une marque ou un produit.

slogan

The company's slogan emphasizes quality and trust.

Le slogan de l'entreprise met l'accent sur la qualité et la confiance.

GrammarPoint

call to action

noun phrase CEFR B2 //kɔːl tə ˈækʃən//

Une incitation dans la publicité indiquant au public quelle action effectuer ensuite (par ex. 'Subscribe', 'Buy now').

appel à l'action

Include a clear call to action at the end of the ad.

Incluez un appel à l'action clair à la fin de la publicité.

Vocabulary

conversion rate

noun CEFR B2 //kənˈvɜːrʒən reɪt//

Le pourcentage d'utilisateurs effectuant une action souhaitée, comme un achat ou une inscription.

taux de conversion

Optimizing the landing page improved the conversion rate by 3%.

L'optimisation de la page d'atterrissage a amélioré le taux de conversion de 3%.

Vocabulary

impression

noun CEFR B2 //ɪmˈprɛʃən//

Une instance où une annonce est affichée à un utilisateur ; une mesure de visibilité.

impression

The banner achieved three million impressions during the campaign.

La bannière a atteint trois millions d'impressions pendant la campagne.