Leçon

Téléphones et SMS

Apprendre le vocabulaire des téléphones et des SMS

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Téléphones et SMS — Vocabulaire

Cette leçon porte sur le vocabulaire et les expressions courantes utilisés avec les téléphones et les SMS, dans un contexte professionnel et quotidien. Vous apprendrez des noms, des verbes et des expressions utiles pour passer des appels, laisser des messages et envoyer des textos — pratiques pour la communication au travail et le service client.

  • Mots clés : call (appeler), text (envoyer un SMS), voicemail (messagerie vocale), ringtone (sonnerie), carrier (opérateur), data plan (forfait), battery life (autonomie)
  • Phrases courantes : make a call (passer un appel), pick up (décrocher), hang up (raccrocher), put on hold (mettre en attente), send a text (envoyer un SMS)
  • Registre : sachez quand utiliser un langage formel (par ex. « I'll call you ») ou des abréviations informelles (par ex. « BTW »)

Table

Common Phones & Texting Vocabulary

Word/Phrase Part of Speech Example
call verb / noun I'll call you after the meeting.
text verb / noun Please text me the address.
voicemail noun She left a voicemail with the project update.
missed call noun I returned his missed call this morning.
ringtone noun The ringtone was set to silent during the presentation.
carrier noun Our carrier upgraded the network last week.
data plan noun The company reimburses employees for a business data plan.
battery life noun Long battery life is essential for travel.
put on hold phrasal verb The client was put on hold while I checked availability.
conference call noun We have a conference call at 10 AM with the partners.

Tip

Registre formel vs informel

Choisissez les mots et le ton selon la situation :

  • Formel (emails/appels professionnels) : utilisez 'call', 'send a message', 'leave a voicemail' — évitez l'argot et les abréviations.
  • Informel (amis/SMS) : 'ring', 'text', 'ping' et des abréviations comme 'BTW' ou 'FYI' sont acceptables.
  • Soyez précis en contexte professionnel : incluez l'heure, l'objet et les actions de suivi (ex. « I'll call you at 3 PM to review the report »).

En cas de doute, employez la forme formelle pour la communication professionnelle.

Example

Exemples en contexte

I'll call you after the meeting.

Je t'appellerai après la réunion.

Please text the client the updated schedule.

Veuillez envoyer le planning mis à jour au client par SMS.

Leave a voicemail if I don't pick up.

Laissez un message vocal si je ne décroche pas.

We scheduled a conference call for Thursday at 9 AM.

Nous avons programmé une conférence téléphonique jeudi à 9h.

Tip

Erreurs courantes

Faites attention aux erreurs fréquentes avec le vocabulaire lié au téléphone :

  • Mauvaise forme verbale : dites 'I called' (passé simple) et non 'I have called' si l'action est finie avec une indication temporelle passée.
  • Prépositions incorrectes : dites 'on the phone' (pas 'in the phone') et 'call someone at 3 PM' (l'heure utilise 'at').
  • Confusion nom/verbe : 'text' peut être nom ou verbe — vérifiez l'ordre des mots (ex. 'I sent a text' vs 'I texted him').
  • Articles manquants : incluez les articles quand c'est nécessaire ('a voicemail', 'the ringtone'), sauf si le nom est non comptable dans le contexte.

Vérifiez le temps verbal, les prépositions et les articles pour sonner naturel.

Quiz

Choose the correct sentence:

Indice: Vérifiez la forme du verbe et l'article devant le nom.

Quiz

Complete: Please _____ me when you arrive.

Indice: Pensez au verbe utilisé pour envoyer un court message écrit sur un téléphone.

Quiz

Choose the correct phrase to ask someone to wait on the line:

Indice: Concentrez-vous sur l'expression conventionnelle utilisée par les opérateurs téléphoniques.

Points clés

Vocabulary

call

verb / noun CEFR A2 //kɔːl//

téléphoner à quelqu'un / l'acte d'appeler

appeler

I'll call you after the meeting.

Je t'appellerai après la réunion.

Vocabulary

text

verb / noun CEFR A2 //tɛkst//

envoyer un message écrit par téléphone / un message mobile écrit

envoyer un SMS / SMS

Please text the client the updated schedule.

Veuillez envoyer le planning mis à jour au client par SMS.

Vocabulary

voicemail

noun CEFR B1 //ˈvɔɪsˌmeɪl//

message enregistré laissé pour quelqu'un quand il ne répond pas au téléphone

messagerie vocale / répondeur

She left a voicemail with the project update.

Elle a laissé un message vocal avec la mise à jour du projet.

Vocabulary

ringtone

noun CEFR A2 //ˈrɪŋˌtoʊn//

le son que fait le téléphone lorsqu'on appelle

sonnerie

The ringtone was set to silent during the presentation.

La sonnerie était mise en mode silencieux pendant la présentation.

Vocabulary

carrier

noun CEFR B1 //ˈkæriə(r)//

une entreprise qui fournit des services de téléphonie mobile

opérateur

Our carrier upgraded the network last week.

Notre opérateur a mis à niveau le réseau la semaine dernière.

Vocabulary

data plan

noun CEFR B1 //ˈdeɪtə plæn//

un contrat pour l'utilisation d'internet mobile sur un téléphone

forfait data / forfait internet

The company reimburses employees for a business data plan.

L'entreprise rembourse aux employés un forfait data professionnel.

Vocabulary

battery life

noun CEFR B1 //ˈbætəri laɪf//

la durée pendant laquelle la batterie d'un téléphone tient avant de devoir être rechargée

autonomie (de la batterie)

Long battery life is essential for travel.

Une longue autonomie est essentielle pour les déplacements.