Leçon

Événements Familiaux (Naissance et Décès)

Vocabulaire des événements de vie

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Événements familiaux : Naissance & Décès

Cette leçon présente le vocabulaire courant pour parler des naissances et des décès en anglais. Vous apprendrez des noms, verbes et expressions utilisés dans les contextes personnels, sociaux et professionnels (par exemple : annonces, messages de condoléances, communications RH).

  • Concentrez-vous sur des mots précis (par ex. birth, funeral, obituary, bereavement).
  • Apprenez les expressions formelles et informelles et les collocations courantes.
  • Exercez-vous à choisir le terme adapté en contexte professionnel.

Table

Key Terms: Birth & Death

Term Category Example
birth noun The announcement confirmed the birth of their daughter.
newborn noun/adjective The newborn infant is healthy.
deliver / delivery verb / noun She delivered the baby at 3 a.m. / The delivery went smoothly.
maternity leave noun She applied for maternity leave starting next month.
miscarriage noun He offered support when his colleague experienced a miscarriage.
death noun The company reported the death of a former CEO.
funeral noun Attendance at the funeral was by invitation only.
wake noun The family held a wake the evening before the funeral.
obituary noun The newspaper published an obituary last Tuesday.
bereavement noun She took time off work to cope with her bereavement.
condolences noun (plural) Please send condolences to the family.
eulogy noun He prepared a short eulogy for his colleague.

Tip

Comment utiliser ces termes correctement

Choisissez les mots selon le ton (formel/informel) et le contexte :

  • Utilisez des mots formels dans des communications professionnelles : 'obituary', 'bereavement', 'funeral'.
  • Privilégiez des termes simples en conversation : 'had a baby', 'lost a parent'.
  • Associez les noms à leurs collocations : 'maternity leave', 'pay condolences', 'deliver a eulogy'.

En cas de doute, préférez un registre neutre/formel dans les messages professionnels.

Example

Exemples en contexte

The HR department approved her maternity leave starting in June.

Le service RH a approuvé son congé de maternité à partir de juin.

Please join us for the memorial service next Friday.

Veuillez vous joindre à nous pour la cérémonie commémorative vendredi prochain.

The company sent a message of condolences to the employee's family.

L'entreprise a envoyé un message de condoléances à la famille de l'employé.

They welcomed a newborn son and announced his arrival to colleagues.

Ils ont accueilli un nouveau-né et ont annoncé son arrivée aux collègues.

Tip

Erreurs courantes à éviter

Faites attention à ces erreurs universelles lors de l'utilisation du vocabulaire de naissance/décès :

  • Utiliser des expressions informelles dans des annonces formelles (ex. 'they had a baby' au lieu de 'the couple welcomed a child' dans un mémo officiel).
  • Confondre des mots proches : 'funeral' (office) vs. 'wake' (veillée) vs. 'memorial' (commémoration).
  • Prépositions incorrectes : dire 'died on Monday' (et non 'in Monday').
  • Collocations incorrectes : dire 'offer condolences' (et non 'make condolences').
  • Erreurs de temps : utiliser le passé pour des événements achevés (ex. 'She gave birth last week', pas 'She gives birth last week').

Concentrez-vous sur les collocations et les prépositions ; ces erreurs sont universelles.

Quiz

Choose the sentence that uses 'bereavement' correctly:

Indice: Pensez à un mot qui décrit une période de deuil.

Quiz

Complete: We attended her _____ yesterday.

Indice: Pensez à une cérémonie formelle après le décès de quelqu'un.

Quiz

What is an 'obituary'?

Indice: Pensez aux avis imprimés dans les journaux annonçant un décès.

Points clés

Vocabulary

birth

noun CEFR A2 //bɜːrθ//

l'acte ou l'événement de naître ; le début de la vie d'un nourrisson

naissance

The announcement confirmed the birth of their daughter.

L'annonce a confirmé la naissance de leur fille.

Vocabulary

newborn

noun / adjective CEFR A2 //ˈnuːbɔːrn//

un bébé récemment né ; utilisé aussi comme adjectif pour décrire un bébé

nouveau-né

The newborn infant is healthy.

Le nouveau-né est en bonne santé.

Vocabulary

maternity leave

noun CEFR B1 //məˈtɜːrnɪti liːv//

une période de congé du travail accordée à une mère avant et après la naissance de son enfant

congé de maternité

She applied for maternity leave starting next month.

Elle a demandé un congé de maternité à partir du mois prochain.

Vocabulary

miscarriage

noun CEFR B2 //ˈmɪskærɪdʒ//

la perte spontanée d'une grossesse avant que le fœtus ne puisse survivre indépendamment

fausse couche

He offered support when his colleague experienced a miscarriage.

Il a offert son soutien lorsque son collègue a eu une fausse couche.

Vocabulary

funeral

noun CEFR A2 //ˈfjuːnərəl//

une cérémonie honorant et se souvenant d'une personne décédée

funérailles / enterrement

Attendance at the funeral was by invitation only.

La présence aux funérailles se faisait sur invitation uniquement.

Vocabulary

condolences

noun (plural) CEFR B1 //kənˈdoʊlənsɪz//

expressions de sympathie, notamment après la mort de quelqu'un

condoléances

Please send condolences to the family.

Veuillez envoyer vos condoléances à la famille.

Vocabulary

obituary

noun CEFR B2 //oʊˈbɪtʃuːəri//

un avis publié du décès d'une personne, souvent accompagné d'une biographie

nécrologie

The newspaper published an obituary last Tuesday.

Le journal a publié une nécrologie mardi dernier.

Vocabulary

eulogy

noun CEFR B2 //ˈjuːlədʒi//

un discours qui fait l'éloge de quelqu'un, généralement prononcé lors d'un enterrement

éloge funèbre

He prepared a short eulogy for his colleague.

Il a préparé un court éloge funèbre pour son collègue.