Leçon

Will/shall

Usage de will et shall

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Will / Shall — Introduction

Will et shall sont des modaux utilisés pour parler du futur, faire des offres, des promesses, des demandes et exprimer des obligations dans des contextes formels. Dans l'anglais moderne, will est le choix le plus courant pour les prédictions, les décisions prises sur le moment et les promesses. Shall est moins courant et s'utilise principalement avec I et we pour des suggestions ou des offres, ou dans un langage légal/formel pour exprimer une obligation.

  • Utilisez 'will' pour les décisions spontanées, les prédictions et les promesses.
  • Utilisez 'shall' avec I/we pour des suggestions ou offres formelles (ex. : 'Shall we begin?').
  • Utilisez 'shall' dans des documents juridiques ou formels pour exprimer une obligation (ex. : 'The Company shall pay').
  • Rappelez-vous : les contractions (I'll, we'll) sont courantes avec will ; shall est plus formel.

Table

Will / Shall — Uses and Examples

Use Form Example
Spontaneous decision Subject + will + base verb I'll send the proposal now.
Prediction Subject + will + base verb The market will improve next quarter.
Promise / Offer Subject + will + base verb I will help you with the presentation.
Suggestion (formal) with I/we Shall + subject + base verb? Shall we review the agenda?
Formal obligation (legal/contract) Subject + shall + base verb The Contractor shall deliver the software by May 1.
Negative form Subject + will not / won't; shall not / shan't (formal) We won't approve the budget. / They shall not disclose confidential data.

Tip

Règle clé — Choisir will ou shall

Déterminez si vous avez besoin d'une prédiction, d'une décision spontanée, d'une offre/suggestion ou d'une obligation formelle :

  • Utilisez 'will' pour les prédictions, promesses, offres et décisions prises maintenant : 'I will call the client.'
  • Utilisez 'shall' avec I/we pour des suggestions ou offres polies : 'Shall we start the meeting?'
  • Utilisez 'shall' dans les contrats ou règles formelles pour exprimer une obligation : 'Supplier shall deliver on time.'

Dans l'anglais parlé courant, 'will' est beaucoup plus fréquent ; utilisez 'shall' avec parcimonie ou dans des contextes formels/juridiques.

Example

Exemples en contexte

I will prepare the budget report by Friday.

Je préparerai le rapport budgétaire d'ici vendredi.

Shall we schedule a follow-up meeting next week?

Devons-nous programmer une réunion de suivi la semaine prochaine ?

The company shall comply with all applicable regulations.

La société se conformera à toutes les réglementations applicables.

I'll call you after the presentation to confirm the details.

Je t'appellerai après la présentation pour confirmer les détails.

Tip

Erreurs courantes à éviter

Faites attention à ces erreurs universelles lorsque vous utilisez will/shall :

  • Utiliser 'shall' avec tous les sujets : shall s'utilise normalement avec I et we ou dans des contextes formels, pas avec tous les sujets.
  • Sur-utiliser 'will' pour des horaires fixes : les événements programmés utilisent souvent le present simple ; 'be going to' est plus clair pour les plans.
  • Oublier les contractions à l'oral : 'I will' → 'I'll' est courant et naturel en conversation.
  • Mélanger incorrectement les formes du futur : n'associez pas 'will' à d'autres marqueurs du futur (par ex. évitez 'will be going to').
  • Utiliser 'shall' à tort pour exprimer le futur simple en contexte informel — cela peut sembler trop formel ou démodé.

Concentrez-vous sur la fonction (promesse, offre, obligation) plutôt que seulement sur la forme verbale.

Quiz

Choose the correct sentence:

Indice: Pensez aux suggestions polies avec I/we

Quiz

Complete: If you need assistance, I _____ help you.

Indice: Pensez à une promesse volontaire ou une volonté future

Quiz

Which sentence uses 'shall' to express formal obligation?

Indice: Recherchez la phrase qui énonce une règle ou une interdiction

Points clés

GrammarPoint

will

modal verb CEFR B1 //wɪl//

Utilisé pour exprimer des actions futures, des promesses, des prédictions et des décisions volontaires.

will

I will approve the budget after the review.

J'approuverai le budget après la revue.

GrammarPoint

shall

modal verb CEFR B2 //ʃæl//

Utilisé (principalement avec I/we) pour des suggestions ou offres, et dans les textes juridiques/formels pour exprimer une obligation.

shall

Shall we confirm the delivery date?

Devons-nous confirmer la date de livraison ?

Vocabulary

promise

noun / verb CEFR B1 //ˈprɒmɪs//

Déclaration assurant que l'on fera quelque chose ou que quelque chose se produira.

promesse / promettre

She promised she would deliver the report on time.

Elle a promis qu'elle livrerait le rapport à temps.

Vocabulary

offer

noun / verb CEFR B1 //ˈɒfər//

Proposer de faire quelque chose pour quelqu'un ; un acte d'aide ou de service.

offre / offrir

I'll offer to train the new employee next week.

Je proposerai de former le nouvel employé la semaine prochaine.

Expression

formal obligation

noun CEFR C1 //ˈfɔːrməl əˈblɪɡeɪʃən//

Une obligation énoncée dans un document formel ou juridique, souvent exprimée avec 'shall'.

obligation formelle

The agreement states that the vendor shall provide maintenance for two years.

L'accord stipule que le fournisseur fournira la maintenance pendant deux ans.

GrammarPoint

contraction (I'll / we'll)

noun CEFR A2 //kənˈtrækʃən//

Formes abrégées à l'oral (I will → I'll ; we will → we'll) couramment utilisées à l'oral et à l'écrit informel.

contraction (I'll / we'll)

I'll attend the training session tomorrow.

J'assisterai à la formation demain.