Leçon

Rapporter avec des noms et adjectifs

Rapporter avec des noms

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Rapporter ce que disent les gens avec des noms et des adjectifs

Cette leçon explique comment rapporter un discours non pas avec des citations directes ou des verbes d'énonciation, mais en utilisant des noms rapporteurs (par ex. suggestion, plainte, réponse) et des adjectifs qui décrivent le ton ou la qualité de ce qui a été dit (par ex. utile, franc, détaillé). Ce style est fréquent en anglais des affaires et à l'écrit formel car il est concis et impartial.

  • Les noms rapporteurs transforment le discours en groupes nominaux : « He made a suggestion. »
  • Les adjectifs décrivent le type ou le ton de l'énoncé : « a detailed explanation », « a blunt remark ».
  • Les nominalisations sont souvent privilégiées dans les rapports, les emails et les comptes rendus pour un ton formel.

Table

Common reporting nouns and adjectives

Reporting noun Typical adjective(s) Example
suggestion helpful / constructive She offered a helpful suggestion to reduce costs.
complaint formal / written The client filed a formal complaint about the delay.
explanation detailed / clear His detailed explanation satisfied the audit team.
response positive / prompt We received a prompt response from the supplier.
remark blunt / dismissive The manager's blunt remark affected team morale.
claim false / unsubstantiated They denied the unsubstantiated claim in the report.

Tip

Comment construire un groupe nominal rapporteur

Utilisez un article ou un possessif + adjectif + nom rapporteur, ou des verbes qui « font » ou « émettent » le nom :

  • Structure : [article/possessif] + [adjectif] + [nom rapporteur] + [complément prépositionnel optionnel].
  • Verbes fréquents : make/issue/file/receive + nom rapporteur (par ex. « file a complaint »).
  • Privilégiez les groupes nominaux pour les rapports formels : « A detailed explanation was provided » vs « He explained in detail. »

En anglais, l'adjectif vient habituellement avant le nom (« a prompt response »), et les noms rapporteurs nécessitent généralement un article ou un déterminant.

Example

Exemples en contexte

He made a formal complaint about the shipment delay.

Il a déposé une plainte formelle concernant le retard de livraison.

Her detailed explanation clarified the budget questions.

Son explication détaillée a clarifié les questions de budget.

They received a positive response from the client.

Ils ont reçu une réponse positive du client.

The manager's blunt remark worried the team.

La remarque franche du responsable a inquiété l'équipe.

Tip

Erreurs courantes à éviter

Les apprenants font souvent les mêmes erreurs universelles en formant des rapports nom + adjectif. Attention à :

  • Déterminant manquant : dire « made suggestion » au lieu de « made a suggestion ».
  • Mauvais ordre des mots : placer l'adjectif après le nom (« remark blunt » au lieu de « blunt remark »).
  • Utiliser seulement l'adjectif alors qu'un groupe nominal est requis : « He was blunt » vs le rapport « a blunt remark ».
  • Confusion adjectif/adverbe : « a quick response » (groupe nominal) vs « responded quickly » (verbe + adverbe).

Vérifiez toujours l'article/déterminant et la position correcte de l'adjectif avant d'envoyer un rapport ou un email.

Quiz

Choose the sentence that correctly reports speech using a noun + adjective:

Indice: Cherchez un adjectif avant un nom rapporteur (adjectif + nom).

Quiz

Complete: The client sent _____ about the invoice.

Indice: Pensez à un groupe nominal qui contient un adjectif + un nom rapporteur.

Quiz

Which sentence correctly transforms the direct quote into a noun + adjective report? Direct quote: "We must improve quality," the engineer said.

Indice: Choisissez l'option qui utilise un nom rapporteur et qui décrit le contenu de la citation.

Points clés

Vocabulary

suggestion

noun CEFR B1 //səˈdʒɛstʃən//

une idée ou un plan proposé pour considération

suggestion

She made a helpful suggestion during the meeting.

Elle a fait une suggestion utile pendant la réunion.

Vocabulary

complaint

noun CEFR B1 //kəmˈpleɪnt//

une déclaration indiquant que quelque chose ne va pas ou est insatisfaisant

plainte

The customer filed a complaint about the damaged goods.

Le client a déposé une plainte concernant les marchandises endommagées.

Vocabulary

detailed

adjective CEFR B2 //ˈdiːteɪld//

comprenant de nombreux détails; approfondi

détaillé

Please send a detailed explanation of the costs.

Veuillez envoyer une explication détaillée des coûts.

Vocabulary

blunt

adjective CEFR B2 //blʌnt//

direct et possiblement impoli ou dur dans le discours

franc / direct

His blunt remark surprised everyone in the meeting.

Sa remarque franche a surpris tout le monde lors de la réunion.

Vocabulary

response

noun CEFR B1 //rɪˈspɒns//

une réponse ou réaction à quelque chose dit ou fait

réponse

We are waiting for a formal response from headquarters.

Nous attendons une réponse officielle du siège.

GrammarPoint

make a complaint

expression CEFR B1 //meɪk ə kəmˈpleɪnt//

déclarer formellement une insatisfaction (collocation verbe + nom)

déposer une plainte

If the issue isn't resolved, the client may make a complaint.

Si le problème n'est pas résolu, le client pourrait déposer une plainte.

GrammarPoint

reporting noun

grammar_point CEFR B2 //rɪˈpɔːtɪŋ naʊn//

un nom qui résume ou nomme ce que quelqu'un a dit (par ex. suggestion, complaint)

nom rapporteur

Use a reporting noun to summarize speech: 'Their suggestion was practical.'

Utilisez un nom rapporteur pour résumer un discours : « Their suggestion was practical. »