Rapporter ce que disent les gens avec des noms et des adjectifs
Cette leçon explique comment rapporter un discours non pas avec des citations directes ou des verbes d'énonciation, mais en utilisant des noms rapporteurs (par ex. suggestion, plainte, réponse) et des adjectifs qui décrivent le ton ou la qualité de ce qui a été dit (par ex. utile, franc, détaillé). Ce style est fréquent en anglais des affaires et à l'écrit formel car il est concis et impartial.
Les noms rapporteurs transforment le discours en groupes nominaux : « He made a suggestion. »
Les adjectifs décrivent le type ou le ton de l'énoncé : « a detailed explanation », « a blunt remark ».
Les nominalisations sont souvent privilégiées dans les rapports, les emails et les comptes rendus pour un ton formel.
Table
Common reporting nouns and adjectives
Reporting noun
Typical adjective(s)
Example
suggestion
helpful / constructive
She offered a helpful suggestion to reduce costs.
complaint
formal / written
The client filed a formal complaint about the delay.
explanation
detailed / clear
His detailed explanation satisfied the audit team.
response
positive / prompt
We received a prompt response from the supplier.
remark
blunt / dismissive
The manager's blunt remark affected team morale.
claim
false / unsubstantiated
They denied the unsubstantiated claim in the report.
Tip
Comment construire un groupe nominal rapporteur
Utilisez un article ou un possessif + adjectif + nom rapporteur, ou des verbes qui « font » ou « émettent » le nom :
Verbes fréquents : make/issue/file/receive + nom rapporteur (par ex. « file a complaint »).
Privilégiez les groupes nominaux pour les rapports formels : « A detailed explanation was provided » vs « He explained in detail. »
En anglais, l'adjectif vient habituellement avant le nom (« a prompt response »), et les noms rapporteurs nécessitent généralement un article ou un déterminant.
Example
Exemples en contexte
He made a formal complaint about the shipment delay.
Il a déposé une plainte formelle concernant le retard de livraison.
Her detailed explanation clarified the budget questions.
Son explication détaillée a clarifié les questions de budget.
They received a positive response from the client.
Ils ont reçu une réponse positive du client.
The manager's blunt remark worried the team.
La remarque franche du responsable a inquiété l'équipe.
Tip
Erreurs courantes à éviter
Les apprenants font souvent les mêmes erreurs universelles en formant des rapports nom + adjectif. Attention à :
Déterminant manquant : dire « made suggestion » au lieu de « made a suggestion ».
Mauvais ordre des mots : placer l'adjectif après le nom (« remark blunt » au lieu de « blunt remark »).
Utiliser seulement l'adjectif alors qu'un groupe nominal est requis : « He was blunt » vs le rapport « a blunt remark ».
Confusion adjectif/adverbe : « a quick response » (groupe nominal) vs « responded quickly » (verbe + adverbe).
Vérifiez toujours l'article/déterminant et la position correcte de l'adjectif avant d'envoyer un rapport ou un email.
Quiz
Choose the sentence that correctly reports speech using a noun + adjective:
Indice: Cherchez un adjectif avant un nom rapporteur (adjectif + nom).
Correct !
Utilisez un nom + adjectif : « a helpful suggestion » est un groupe nominal qui rapporte ce qui a été dit.
Incorrect
La bonne réponse était: He made a helpful suggestion to postpone the meeting.
Utilisez un nom + adjectif : « a helpful suggestion » est un groupe nominal qui rapporte ce qui a été dit.
Quiz
Complete: The client sent _____ about the invoice.
Indice: Pensez à un groupe nominal qui contient un adjectif + un nom rapporteur.
Correct !
« a formal complaint » est un groupe nominal utilisé pour rapporter une réclamation officielle du client.
Incorrect
La bonne réponse était: a formal complaint
« a formal complaint » est un groupe nominal utilisé pour rapporter une réclamation officielle du client.
Quiz
Which sentence correctly transforms the direct quote into a noun + adjective report?
Direct quote: "We must improve quality," the engineer said.
Indice: Choisissez l'option qui utilise un nom rapporteur et qui décrit le contenu de la citation.
Correct !
La bonne transformation utilise 'made a suggestion' (nom rapporteur) et exprime le contenu avec un infinitif ou une phrase prépositionnelle.
Incorrect
La bonne réponse était: The engineer made a suggestion to improve quality.
La bonne transformation utilise 'made a suggestion' (nom rapporteur) et exprime le contenu avec un infinitif ou une phrase prépositionnelle.
Points clés
Vocabulary
suggestion
nounCEFR B1//səˈdʒɛstʃən//
une idée ou un plan proposé pour considération
suggestion
She made a helpful suggestion during the meeting.
Elle a fait une suggestion utile pendant la réunion.
Vocabulary
complaint
nounCEFR B1//kəmˈpleɪnt//
une déclaration indiquant que quelque chose ne va pas ou est insatisfaisant
plainte
The customer filed a complaint about the damaged goods.
Le client a déposé une plainte concernant les marchandises endommagées.
Vocabulary
detailed
adjectiveCEFR B2//ˈdiːteɪld//
comprenant de nombreux détails; approfondi
détaillé
Please send a detailed explanation of the costs.
Veuillez envoyer une explication détaillée des coûts.
Vocabulary
blunt
adjectiveCEFR B2//blʌnt//
direct et possiblement impoli ou dur dans le discours
franc / direct
His blunt remark surprised everyone in the meeting.
Sa remarque franche a surpris tout le monde lors de la réunion.
Vocabulary
response
nounCEFR B1//rɪˈspɒns//
une réponse ou réaction à quelque chose dit ou fait
réponse
We are waiting for a formal response from headquarters.
Nous attendons une réponse officielle du siège.
GrammarPoint
make a complaint
expressionCEFR B1//meɪk ə kəmˈpleɪnt//
déclarer formellement une insatisfaction (collocation verbe + nom)
déposer une plainte
If the issue isn't resolved, the client may make a complaint.
Si le problème n'est pas résolu, le client pourrait déposer une plainte.
GrammarPoint
reporting noun
grammar_pointCEFR B2//rɪˈpɔːtɪŋ naʊn//
un nom qui résume ou nomme ce que quelqu'un a dit (par ex. suggestion, complaint)
nom rapporteur
Use a reporting noun to summarize speech: 'Their suggestion was practical.'
Utilisez un nom rapporteur pour résumer un discours : « Their suggestion was practical. »
Utilisation des cookies
Ce site utilise uniquement des cookies essentiels pour le fonctionnement du site (authentification, langue). Aucun cookie publicitaire ou de suivi n'est utilisé.
En savoir plus