Leçon

Phrases complexes: He said that

Rapporter des phrases complexes

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Phrases complexes : « He said that » — Introduction

Cette leçon explique comment rapporter des déclarations en utilisant un verbe introducteur (par ex. said, told, announced) suivi d'une subordonnée introduite par that. Ce sont des phrases complexes courantes en anglais professionnel et quotidien.

  • Utilisez un verbe introducteur + une subordonnée en that pour indiquer ce que quelqu'un a dit.
  • On change souvent les pronoms, les expressions de temps et les temps verbaux (backshift) lorsqu'on rapporte la parole.
  • That est optionnel en anglais parlé mais plus fréquent à l'écrit formel.
  • Les phrases rapportées sont essentielles dans les emails, les comptes rendus de réunion et les rapports.

Table

Reported Statements (He said that ...)

Direct speech Reporting + that-clause Example (reported)
"We will hire new staff next month." He said that they would hire new staff the following month. Direct future → would + time shift (next month → the following month)
"I have completed the audit," she said. She said that she had completed the audit. Present perfect → past perfect
"I am meeting the client at 2 PM," he said. He said that he was meeting the client at 2 PM. Present continuous → past continuous
"We can send the invoice today," the accountant said. The accountant said that they could send the invoice that day. Can → could; today → that day
"The project started last week," they said. They said that the project had started the previous week. Past simple can become past perfect; last week → the previous week

Tip

Règle clé : la concordance des temps

Lorsque le verbe introducteur est au passé, reculez (backshift) le temps de la phrase citée d'un cran :

  • Présent simple → passé simple ("she says: 'I work'" → "she said that she worked").
  • Present perfect → past perfect ("I have sent" → "she said that she had sent").
  • Will → Would (le futur devient conditionnel: "I will" → "he said he would").
  • Can → Could, May → Might, etc.

Si le verbe introducteur est au présent (par ex. says), on conserve généralement le temps original.

Example

Exemples en contexte

The manager said that the team had finished the presentation.

Le manager a dit que l'équipe avait terminé la présentation.

She said that she would review the contract later in the day.

Elle a dit qu'elle examinerait le contrat plus tard dans la journée.

He said that the client could not attend the meeting.

Il a dit que le client ne pouvait pas assister à la réunion.

They said that the software update would be deployed next week.

Ils ont dit que la mise à jour du logiciel serait déployée la semaine prochaine.

Tip

Erreurs courantes à éviter

Les apprenants font souvent des erreurs prévisibles en formant des phrases 'said that'. Faites attention à ces problèmes universels :

  • Ne pas reculer le temps lorsque le verbe introducteur est au passé (par ex. garder le présent incorrectement).
  • Ne pas changer les pronoms ou les sujets (garder 'I' ou 'we' alors que le rapporteur est différent).
  • Utiliser l'ordre des mots du discours direct dans la subordonnée rapportée (transformer une question en affirmation sans ajuster la structure).
  • Oublier d'adapter les expressions de temps et de lieu (today → that day, next week → the following week).
  • Supprimer 'that' peut parfois créer une ambiguïté dans les phrases longues et formelles ; utilisez-le si la clarté est importante.

Vérifiez le temps verbal, les pronoms et les expressions temporelles après avoir converti le discours direct en une proposition en 'that'.

Quiz

Choose the correct reported version of this sentence: Director (direct): "We have approved the budget."

Indice: Vérifiez la concordance des temps et le changement de pronom.

Quiz

Complete: She said that _____ the report the next day.

Indice: Pensez au recul du temps pour le futur et au changement de pronom.

Quiz

Choose the correctly reported sentence for this direct quote: Assistant: "I can finish the draft today."

Indice: Pensez à reculer les modaux et à modifier les expressions temporelles.

Points clés

GrammarPoint

reported speech

noun CEFR B1 //rɪˈpɔːtɪd spiːtʃ//

Une façon de rapporter ce que quelqu'un a dit sans le citer directement.

discours rapporté

In the minutes, use reported speech to summarize what participants said.

Dans le compte rendu, utilisez le discours rapporté pour résumer ce que les participants ont dit.

GrammarPoint

that-clause

noun CEFR B2 //ðæt klɔːz//

Une subordonnée introduite par 'that' utilisée pour rapporter des déclarations ou des croyances.

proposition en 'that'

He said that the meeting was canceled.

Il a dit que la réunion était annulée.

GrammarPoint

backshift

noun CEFR B2 //ˈbækʃɪft//

Le changement de temps verbaux dans le discours rapporté lorsque le verbe introducteur est au passé.

recul des temps

Present simple 'work' backshifts to 'worked' in reported speech.

Le présent simple 'work' devient 'worked' dans le discours rapporté.

Vocabulary

reporting verb

noun CEFR B1 //rɪˈpɔːtɪŋ vɜːb//

Un verbe utilisé pour introduire le discours rapporté, comme say, tell, announce, explain.

verbe introducteur

In the report, the manager stated that revenue had increased.

Dans le rapport, le manager a déclaré que les revenus avaient augmenté.

GrammarPoint

time expression shift

noun CEFR B2 //taɪm ɪkˈspreʃən ʃɪft//

Changer des mots comme today/next week/last month lors de la conversion du discours direct au discours rapporté.

changement d'expression temporelle

"Tomorrow" often becomes "the next day" in reported speech.

"Tomorrow" devient souvent "the next day" dans le discours rapporté.

GrammarPoint

pronoun shift

noun CEFR B1 //ˈprəʊnaʊn ʃɪft//

Ajuster les pronoms (I → he/she, we → they) lors du passage du discours direct au discours rapporté.

changement de pronom

"I will attend" → He said that he would attend.

"I will attend" → Il a dit qu'il y assisterait.