Leçon

Can/could/would you...?

Demandes polies

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Can/Could/Would you... ?

Utilisez ces formes modales interrogatives pour demander à quelqu'un de faire quelque chose. Elles diffèrent par le niveau de formalité et de politesse. Vous pouvez les utiliser pour des demandes, des services, des offres ou des instructions au travail.

  • Can you...? — demande directe, neutre, ou question sur la capacité.
  • Could you...? — plus poli que « can », utilisé couramment pour des demandes.
  • Would you...? — poli ; souvent utilisé pour des offres ou des demandes conditionnelles (et dans des contextes formels/professionnels).

Table

Can / Could / Would — Quick Reference

Form Meaning / Use Example
Can you + base verb Direct request or ask about ability Can you send the invoice?
Could you + base verb Polite request (more formal than 'can') Could you please review the contract?
Would you + base verb Polite/conditional request or offer; very formal in business Would you approve the budget if the figures are correct?

Tip

Règle clé : Adaptez le ton au contexte

Choisissez le modal selon le niveau de politesse ou de formalité requis.

  • Informel/direct : utilisez « Can you...? » (par ex. avec des collègues proches).
  • Demande polie : utilisez « Could you...? » souvent avec « please ».
  • Très poli/formel ou conditionnel : utilisez « Would you...? » ou « Would you mind...? »

Dans les e-mails professionnels, privilégiez « Could you » ou « Would you » pour la politesse.

Example

Exemples en contexte

Can you join the call at 10 AM?

Peux-tu rejoindre l'appel à 10h ?

Could you please send the updated sales report?

Pourriez-vous, s'il vous plaît, envoyer le rapport de ventes mis à jour ?

Would you sign the approval form if everything looks correct?

Voudriez-vous signer le formulaire d'approbation si tout semble correct ?

Could you help me set up the projector before the meeting?

Pourriez-vous m'aider à installer le projecteur avant la réunion ?

Tip

Erreurs fréquentes

Faites attention à ces erreurs universelles lorsque vous formulez des demandes modales.

  • Utiliser 'to' après un modal : incorrect → « Could you to send... » (correct : « Could you send... »).
  • Mauvais ordre des mots : incorrect → « You could send the report? » (correct : « Could you send the report? »).
  • Surutiliser des modaux informels dans des e-mails formels : « Can you » peut sembler trop direct.
  • Confondre capacité et demande : « Can you » interroge la capacité ; le contexte déterminera si c'est approprié comme demande.

Utilisez toujours la base verbale après le modal (can/could/would + base verb).

Quiz

Choose the most polite way to ask a colleague to send a report:

Indice: Pensez au niveau de politesse et au ton formel.

Quiz

Complete: _____ the contract to legal for review?

Indice: Pensez à un modal poli + verbe à la base pour les demandes.

Quiz

Which sentence uses 'would' to make an offer rather than a request?

Indice: Concentrez-vous sur le fait que la phrase propose quelque chose ou demande à quelqu'un de faire quelque chose.

Points clés

GrammarPoint

can

modal verb CEFR A2 //kæn//

Utilisé pour demander la capacité ou pour faire une demande directe.

pouvoir / peux-tu

Can you check the figures?

Peux-tu vérifier les chiffres ?

GrammarPoint

could

modal verb CEFR B1 //kʊd//

Utilisé pour formuler des demandes polies ou parler d'une capacité passée.

pourriez-vous / pourrait

Could you please review this document?

Pourriez-vous, s'il vous plaît, relire ce document ?

GrammarPoint

would

modal verb CEFR B2 //wʊd//

Utilisé pour des demandes polies, des offres ou des situations hypothétiques.

voudrais / voudriez

Would you approve this proposal?

Voudriez-vous approuver cette proposition ?

Vocabulary

please

adverb CEFR A1 //pliːz//

Mot utilisé pour rendre les demandes plus polies.

s'il vous plaît / s'il te plaît

Could you please send the file?

Pourriez-vous, s'il vous plaît, envoyer le fichier ?

Vocabulary

request

noun CEFR B1 //rɪˈkwɛst//

Acte de demander quelque chose de façon formelle ou polie.

demande

I have a request regarding the meeting agenda.

J'ai une demande concernant l'ordre du jour de la réunion.

Vocabulary

send

verb CEFR A1 //sɛnd//

Faire partir quelque chose vers une destination.

envoyer

Please send the updated file to the client.

Veuillez envoyer le fichier mis à jour au client.

Expression

do me a favor

expression CEFR B1 //duː miː ə ˈfeɪvər//

Demander à quelqu'un de vous aider pour quelque chose de petit ou personnel.

me rendre un service

Could you do me a favor and print this document?

Pourriez-vous me rendre un service et imprimer ce document ?