Leçon

Nom + nom (a tennis ball/a headache)

Noms composés

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Qu'est-ce que Nom + Nom ?

Une combinaison nom + nom est lorsqu'un nom modifie un autre nom. Le premier nom agit comme un adjectif qui donne plus d'informations sur le deuxième nom. Ces combinaisons sont fréquentes en anglais courant et en anglais professionnel.

  • Le premier nom décrit généralement le type, l'usage, la matière ou le propriétaire du deuxième nom.
  • Le premier nom est généralement au singulier (a tennis ball, pas *tennis balls bag).
  • Le sens est souvent précis et concis (sales report = rapport de ventes).

Table

Common Noun + Noun examples

Compound Function Example
tennis ball Object; first noun describes what kind of ball He hit the tennis ball over the net.
headache Condition or problem (often abstract noun) She has a headache after the long meeting.
sales report Business document; first noun specifies topic Please review the sales report before Friday.
coffee cup Container or object related to contents Place the coffee cup on the tray.
laptop bag Possession or container for a laptop Her laptop bag was left in the conference room.

Tip

Règle clé : comment fonctionne Nom + Nom

Souvenez-vous de ces points lorsque vous formez des combinaisons nom + nom :

  • Utilisez le premier nom au singulier pour modifier le deuxième nom : 'laptop bag', pas 'laptops bag'.
  • Mettez le deuxième nom au pluriel si nécessaire : 'two tennis balls', 'three coffee cups'.
  • N'utilisez pas d'apostrophe pour la possession dans ces composés : utilisez 'company car', pas 'company's car' (sauf pour insister sur la propriété).

Pensez : premier nom = type/description, deuxième nom = l'objet lui-même

Example

Examples in context

Please print the sales report for the meeting.

Veuillez imprimer le rapport de ventes pour la réunion.

He bought a new laptop bag for his business trip.

Il a acheté un nouveau sac pour ordinateur portable pour son voyage d'affaires.

There were two tennis balls on the office floor.

Il y avait deux balles de tennis sur le sol du bureau.

After the long conference call, she complained about a headache.

Après la longue conférence téléphonique, elle s'est plainte d'un mal de tête.

Tip

Erreurs courantes à éviter

Faites attention à ces erreurs universelles lorsque vous utilisez des combinaisons nom + nom :

  • Mettre le premier nom au pluriel (faux : 'laptops bag' → correct : 'laptop bag').
  • Ajouter un apostrophe de possession inutile (faux : 'company's car' pour un composé générique → utilisez 'company car').
  • Placer le marqueur du pluriel sur le premier nom au lieu du deuxième ('two coffee cup' est incorrect).
  • Confondre nom + nom et adjectif + nom et inverser l'ordre des mots par erreur.

Vérifiez toujours quel nom doit être au pluriel et évitez les formes possessives sauf si vous parlez de la propriété réelle.

Quiz

Choose the correct sentence:

Indice: Vérifiez si le premier nom doit être au singulier et évitez les apostrophes.

Quiz

Complete: The team read the _____ before the meeting.

Indice: Pensez à un document professionnel qui résume les revenus ou la performance.

Quiz

Choose the correct plural form:

Indice: Décidez quel nom doit prendre le -s du pluriel.

Points clés

Vocabulary

tennis ball

noun CEFR A2 //ˈtɛnɪs bɔːl//

une petite balle utilisée pour jouer au tennis

balle de tennis

He found a tennis ball under the desk.

Il a trouvé une balle de tennis sous le bureau.

Vocabulary

headache

noun CEFR A2 //ˈhɛd.eɪk//

douleur à la tête ; aussi utilisé métaphoriquement pour un problème

mal de tête

A last-minute change caused a headache for the team.

Un changement de dernière minute a causé un mal de tête à l'équipe.

Vocabulary

sales report

noun CEFR B1 //seɪlz rɪˈpɔːrt//

un document résumant les chiffres et la performance des ventes

rapport de ventes

The sales report shows a 10% increase this quarter.

Le rapport de ventes montre une augmentation de 10 % ce trimestre.

Vocabulary

laptop bag

noun CEFR A2 //ˈlæpˌtɒp bæɡ//

un sac conçu pour transporter un ordinateur portable

sac pour ordinateur portable

Please bring your laptop bag to the presentation.

Veuillez apporter votre sac pour ordinateur portable à la présentation.

Vocabulary

coffee cup

noun CEFR A1 //ˈkɒfi kʌp//

une tasse utilisée pour boire du café

tasse de café

He always leaves a coffee cup at his desk.

Il laisse toujours une tasse de café sur son bureau.

Vocabulary

bookstore

noun CEFR A2 //ˈbʊkˌstɔːr//

un magasin qui vend des livres

librairie

The conference handouts are available at the bookstore.

Les documents de la conférence sont disponibles à la librairie.