Leçon

Comprendre et utiliser les nombres 2 (graphiques, statistiques, expressions)

Usage avancé des nombres

≈ 15 min 8 bloc(s)

Text

Comprendre et utiliser les nombres : décrire des graphiques et des statistiques

Cette leçon se concentre sur les expressions et les idiomes utilisés pour décrire des données numériques, des tendances et des statistiques en anglais oral et écrit. Vous apprendrez les verbes et expressions courants pour parler des augmentations, baisses, stabilité et changements, ainsi que des expressions idiomatiques souvent utilisées dans les rapports et présentations professionnelles.

  • Comment décrire les tendances (hausse, baisse, plateau, pic, légère baisse)
  • Utiliser correctement les pourcentages et les différences (by vs to)
  • Idiomes courants liés aux nombres et aux quantités
  • Ton adapté : langage formel pour les rapports, idiomes informels en conversation

Table

Common phrases for describing data

Expression Meaning Example
increase / rise go up Revenue increased by 12% last quarter.
decrease / fall / drop go down Customer churn dropped to 3% after the update.
peak / reach a peak reach the highest point Web traffic peaked in July.
plateau / level off become stable after change Sales plateaued after the promotion ended.
dip a small, temporary decrease Profit dipped slightly in February.
by X percent / by X points shows the difference or change amount Expenses fell by 8 percentage points.
double / halve become twice / half as much The user base doubled in six months.
in the ballpark approximately correct This estimate is in the ballpark of our target.
crunch the numbers calculate and analyze data Let’s crunch the numbers before the meeting.
a drop in the bucket a very small amount compared to what is needed The donation was a drop in the bucket for the project budget.

Tip

Règle clé : utiliser 'by' pour les montants de changement et choisir le verbe

Pour décrire l'ampleur d'un changement, utilisez 'by' (pas 'to'). Choisissez des verbes adaptés à l'ampleur et au ton.

  • Utilisez 'by' pour montrer l'ampleur du changement : Sales increased by 10%.
  • Utilisez 'to' pour indiquer un niveau final : Sales increased to $1 million.
  • Choisissez des verbes précis : 'rose'/'fell' (neutre), 'plummeted'/'soared' (fort), 'dipped'/'edged up' (petits changements).
  • Utilisez les idiomes avec précaution : adaptés en conversation, préférez des verbes neutres dans les rapports formels.

Rappelez-vous : 'by' = montant du changement ; 'to' = valeur finale

Example

Exemples en contexte

Sales increased by 15% in Q2 after the marketing campaign.

Les ventes ont augmenté de 15 % au deuxième trimestre après la campagne marketing.

Customer satisfaction dipped slightly following the software update.

La satisfaction client a légèrement diminué après la mise à jour du logiciel.

We need to crunch the numbers before we present the quarterly forecast.

Nous devons cruncher les chiffres avant de présenter les prévisions trimestrielles.

The team's donation was meaningful, but it's a drop in the bucket compared to the total project cost.

La donation de l'équipe était significative, mais c'est une goutte d'eau dans l'océan par rapport au coût total du projet.

Tip

Erreurs courantes à éviter

Faites attention à ces erreurs universelles lorsque vous décrivez des nombres et des statistiques.

  • Utiliser 'to' au lieu de 'by' pour le montant du changement : dites 'increased by 5%', pas 'increased to 5%'.
  • Confondre 'percent' et 'percentage' — utilisez 'percent' avec des chiffres (5 %) et 'percentage' pour des quantités générales.
  • Utiliser des verbes vagues sans précision — évitez 'went up' dans les rapports formels ; préférez 'increased' ou 'rose' avec un chiffre.
  • Placement incorrect des modificateurs — attachez les adverbes au bon verbe : 'profits fell sharply', pas 'sharply fell profits'.
  • Employer des idiomes informels dans des documents formels — les idiomes conviennent aux conversations, mais préférez un langage neutre dans les rapports.

Vérifiez toujours si votre public attend un langage formel ou informel.

Quiz

Choose the correct sentence:

Indice: Concentrez-vous sur la préposition qui montre le montant du changement

Quiz

Complete: Sales _____ 20% compared to last year.

Indice: Pensez à la manière d'indiquer le montant du changement

Quiz

Which sentence correctly uses the idiom 'a drop in the bucket'?

Indice: Considérez le sens : très petit par rapport à une plus grande somme

Points clés

Expression

crunch the numbers

verb phrase CEFR B2 //krʌntʃ ðə ˈnʌmbərz//

calculer et analyser des données numériques

analyser les chiffres

We need to crunch the numbers before approving the budget.

Nous devons analyser les chiffres avant d'approuver le budget.

Expression

a drop in the bucket

idiom CEFR B2 //ə drɒp ɪn ðə ˈbʌkɪt//

une très petite quantité comparée à ce qui est nécessaire

une goutte d'eau dans l'océan

The grant was helpful but a drop in the bucket for the university's needs.

La subvention a aidé mais c'était une goutte d'eau dans l'océan pour les besoins de l'université.

Expression

in the ballpark

expression CEFR B2 //ɪn ðə ˈbɔːlˌpɑːrk//

approximativement correct ; proche de la valeur attendue

dans la bonne fourchette

The forecast is in the ballpark of our targets.

La prévision est dans la bonne fourchette de nos objectifs.

Vocabulary

plateau

verb / noun CEFR B2 //plæˈtoʊ//

se stabiliser après une période de changement; une période de stabilité

se stabiliser / plateau

After rapid growth, user numbers plateaued in September.

Après une croissance rapide, le nombre d'utilisateurs s'est stabilisé en septembre.

GrammarPoint

by (preposition for change)

preposition CEFR B1 //baɪ//

utilisé pour indiquer l'ampleur du changement (par ex. increase by 5%)

by (indique le montant du changement)

Profits grew by 7% last year.

Les bénéfices ont augmenté de 7 % l'année dernière.

Vocabulary

dip

verb / noun CEFR B2 //dɪp//

une baisse légère ou temporaire

baisse légère / diminuer légèrement

Website traffic dipped after the outage but recovered quickly.

Le trafic du site a légèrement diminué après la panne mais a rapidement récupéré.